Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central exchange already in service
Central office already in service
Clean optical components
Cleanse optical components
Cleansing optical components
Complete data cleansing
Ethnic cleansing
Execute ritual cleaning activities
Execute ritual cleansing activities
Operate ritual cleansing activities
Optical component cleaning
Perform a data cleanse
Perform data cleansing
Perform ritual cleaning activities
Performing data cleansing

Traduction de «cleansing was already » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
complete data cleansing | perform a data cleanse | perform data cleansing | performing data cleansing

effectuer un nettoyage de données


central exchange already in service | central office already in service

central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel


cleanse optical components | cleansing optical components | clean optical components | optical component cleaning

nettoyer des composants optiques


execute ritual cleansing activities | operate ritual cleansing activities | execute ritual cleaning activities | perform ritual cleaning activities

accomplir des rituels de purification


scaling-up of processes already available on a laboratory scale

application industrielle de procédés déjà utilisés en laboratoire


Protocol No. 4 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, securing certain rights and freedoms other than those already included in the Convention and in the first Protocol thereto

Protocole nº 4 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. whereas the terrorist organization ISIL/Da’esh has launched systematic campaigns of ethnic cleansing in northern Iraq and Syria, carrying out war crimes, including mass summary killings and abductions, against ethnic and religious minorities; whereas the UN has already reported on targeted killings, forced conversions, abductions, the selling of women, the enslavement of women and children, the recruitment of children for suic ...[+++]

C. considérant que le groupe terroriste "État islamique" a mené des campagnes systématiques de purification ethnique au nord de l'Iraq et en Syrie et a perpétré des crimes de guerre, notamment des exécutions sommaires de masse et des enlèvements, à l'encontre de minorités ethniques et religieuses; considérant que les Nations unies ont déjà fait état d'exécutions ciblées, de conversions forcées, d'enlèvements, de ventes de femmes, de mise en esclavage de femmes et d'enfants, du recrutement d'enfants pour des attentats suicides et d'abus sexuels et physiques ainsi que de tortures; considérant que les communautés chrétiennes, yézidies, t ...[+++]


C. whereas the terrorist organization ISIL/Da’esh has launched systematic campaigns of ethnic cleansing in northern Iraq and Syria, carrying out war crimes, including mass summary killings and abductions, against ethnic and religious minorities; whereas the UN has already reported on targeted killings, forced conversions, abductions, the selling of women, the enslavement of women and children, the recruitment of children for suici ...[+++]

C. considérant que le groupe terroriste "État islamique" a mené des campagnes systématiques de purification ethnique au nord de l'Iraq et en Syrie et a perpétré des crimes de guerre, notamment des exécutions sommaires de masse et des enlèvements, à l'encontre de minorités ethniques et religieuses; considérant que les Nations unies ont déjà fait état d'exécutions ciblées, de conversions forcées, d'enlèvements, de ventes de femmes, de mise en esclavage de femmes et d'enfants, du recrutement d'enfants pour des attentats suicides et d'abus sexuels et physiques ainsi que de tortures; considérant que les communautés chrétiennes, yézidies, tu ...[+++]


E. whereas IS\Daesh has launched systematic campaigns of ethnic cleansing in northern Iraq and Syria, carrying out war crimes, including mass unlawful killings and abductions, against ethnic and religious minorities; whereas the UN has already reported targeted killings, forced conversions, abductions, the selling of women, slavery of women and children, recruitment of children for suicide bombings, sexual and physical abuse and t ...[+++]

E. considérant que Daech a lancé des campagnes méthodiques d'épuration ethnique dans le nord de l'Iraq et de la Syrie en se livrant notamment, à l'encontre de minorités ethniques et religieuses, à des exécutions arbitraires de masse et à des enlèvements; que les Nations unies ont déjà fait état d'assassinats ciblés, de conversions de force, de rapts, de traite de femmes, de réduction en esclavage de femmes et d'enfants, de recrutements d'enfants destinés à commettre des attentats-suicides, d'agressions physiques et sexuelles ainsi que d'actes de torture; que les communautés chrétiennes, yézidies, turkmènes, chabaks, kaka'e, sabéennes e ...[+++]


G. whereas ISIL/Daesh has launched systematic campaigns of ethnic cleansing in northern Iraq and Syria, carrying out war crimes and gross violations of international humanitarian law, including mass summary killings and abductions, against ethnic and religious minorities; whereas the UN has already reported on targeted killings, forced conversions, abductions, the rape, smuggling and kidnapping of women, the slavery of women and ...[+++]

G. considérant que Daech a lancé des campagnes méthodiques d'épuration ethnique dans le nord de l'Iraq et de la Syrie en se livrant notamment, à l'encontre de minorités ethniques et religieuses, à des crimes de guerre et à des violations flagrantes du droit international humanitaire, notamment des exécutions sommaires collectives et des enlèvements; que les Nations unies ont déjà fait état d'assassinats ciblés, de conversions de force, de rapts, de viols, d'enlèvements, de cas de trafic et de traite des femmes, de réduction en esclavage des femmes et des enfants, de recrutements d'enfants destinés à commettre des attentats-suicides, d' ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Initially the purpose of the bombing was to protect the people who were being “ethnically cleansed”, but if they've already been moved out, what is the purpose of the bombing now?

Au début, ils visaient à protéger les gens contre le «nettoyage ethnique», mais si ces gens sont tous partis, à quoi servent maintenant les bombardements?


Initially the purpose of the bombing was to protect the people who were being “ethnically cleansed”, but if they've already been moved out, what is the purpose of the bombing now?

Au début, ils visaient à protéger les gens contre le «nettoyage ethnique», mais si ces gens sont tous partis, à quoi servent maintenant les bombardements?


Mr. Bergeron's motion goes further by saying that ethnic cleansing was already taking place in the 18th century.

La motion de M. Bergeron va plus loin en affirmant que le nettoyage ethnique était déjà un préjugé au XVIIIsiècle.


This line of thinking shows that the seed of ethnic cleansing had already been planted.

Quand on raisonne ainsi, on pense déjà à l'épuration ethnique.


There is a debate as to whether this was a plot by President Milosevic, that he was already planning to cleanse 1 million Albanians from Kosovo; or whether he moved in that direction after the ultimatum issued at Rambouillet 1, which made it clear to him that if he did not sign up he would lose Kosovo in three years.

On se demande s'il s'agissait d'un complot de la part du président Milosevic et s'il avait déjà prévu de faire disparaître un million d'Albanais du Kosovo ou s'il n'a entrepris de faire ce nettoyage qu'après l'ultimatum de Rambouillet 1, décrétant que s'il ne signait pas l'accord, il perdrait le Kosovo dans les trois années.


w