We would like to focus briefly on three clauses of the bill; clause 19, which deals with conferences; clause 27(4), compelling the attendance of parents at youth court; and clause 42(2)(n), imposing a mandatory additional period of community supervision on any sentence of incarceration for young offenders.
À cet égard, nous aimerions nous attarder brièvement à trois articles de la Loi: l'article 19, portant sur les groupes consultatifs; le paragraphe 27(4), concernant l'obligation des parents d'être présents au tribunal pour adolescents; et l'alinéa 42(2)n), qui impose une période additionnelle obligatoire sous surveillance au sein de la collectivité dans les cas de peine d'incarcération pour un jeune contrevenant.