Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akins classifier
Akins' classifier
Analyse insurance claims
Assess foods
CANSIM Cross-Classified
CANSIM Cross-Classified Base
CANSIM Cross-Classified Module
CAT
Categorise insurance claims
Classified ads
Classified advertisements
Classified sorted fill
Classified sorted filling
Classified sorted rubble
Classifieds
Classify foods
Classify insurance claim
Classify insurance claims
Classify library materials
Classify materials
EU Guidelines on Torture
Grade food
Grade foods
Library classification
Penalty
Punishment
Screw classifier
Sentence
Small ads
Spiral classifier
UN Convention against Torture
UNCAT
Want ads

Vertaling van "classified and punished " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
classified sorted fill | classified sorted filling | classified sorted rubble

enrochements classées | enrochements triés


classify library books, publications and audiovisual documents | library classification | classify library materials | classify materials

classer les documents d'une bibliothèque


spiral classifier [ Akins' classifier | Akins classifier | screw classifier ]

classificateur à vis [ classificateur mécanique à vis | classificateur à spirale | classeur d'Akins ]


Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment | UN Convention against Torture | United Nations Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment | CAT [Abbr.] | UNCAT [Abbr.]

Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants | Convention des Nations unies contre la torture


EU Guidelines on Torture | EU Guidelines on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment | Guidelines to EU policy towards third countries on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment

Orientations de l'UE en ce qui concerne la torture | Orientations pour la politique de l'UE à l'égard des pays tiers en ce qui concerne la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants


penalty [ punishment | sentence | Punishment(STW) ]

sanction pénale [ condamnation | peine ]


CANSIM Cross-Classified [ CANSIM Cross-Classified Module | CANSIM Cross-Classified Base ]

Tableaux de recoupement CANSIM [ Module des tableaux de recoupement CANSIM | Base de données recoupées CANSIM ]


classified advertisements [ classified ads | classifieds | small ads | want ads ]

petites annonces [ P.A. | annonces classées | petites annonces classées ]


analyse insurance claims | categorise insurance claims | classify insurance claim | classify insurance claims

classer des déclarations de sinistre en assurance


classify foods | grade food | assess foods | grade foods

classer des aliments
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The one who loses documents, publications or materials, containing information which qualifies as a state secret, or foreign classified information obtained by virtue of an international agreement to which the Republic of Bulgaria is a party, shall be punished by deprivation of liberty of up to two years or by probation.

La personne qui perd des documents, des publications ou du matériel contenant des informations ayant qualité de secret d'État ou des informations étrangères classifiées obtenues en vertu d'un accord international auquel la République de Bulgarie est partie est punie d'une peine privative de liberté d'un maximum de deux ans ou d'une mise à l'épreuve.


This conduct constitutes a crime punishable under Article 358(1) of the Bulgarian Criminal Code (offences against information constituting a State secret and foreign classified information) in conjunction with Article 26(1) thereof.

Cette infraction constitue un délit sanctionné par l'article 358, paragraphe 1, du code pénal bulgare (atteinte à des informations constituant des secrets d'État et à des informations étrangères classifiées), lu en conjonction avec l'article 26, paragraphe 1, dudit code.


Calls on the Turkish government to take more effective action in combating honour killings, in the form of legislative, legal and financial measures to prevent such killings and punish the perpetrators, as well as all family members who silently condone violence against women, especially in the case of honour killings, and to assist the victims; asks the Turkish government whether the number of victims has shown any decrease in the years following the amendment to the Turkish Penal Code classifying honour killings as an aggravating c ...[+++]

demande au gouvernement turc de prendre des mesures législatives, juridiques et financières plus efficaces pour prévenir les crimes d'honneur et punir les auteurs ainsi que l'ensemble des membres de la famille qui approuvent silencieusement la violence faite aux femmes, pour aider les victimes; demande au gouvernement turc si le nombre de victimes de «crimes d'honneur» a diminué à la suite de la modification du code pénal turc qui a fait du «crime d'honneur» une circonstance aggravante en cas d'assassinat; lui demande aussi combien de fois les juges ont statué sur des «crimes d'honneur» et quelles ont été les peines ...[+++]


10. Calls on the Turkish government to take more effective action in combating honour killings, in the form of legislative, legal and financial measures to prevent such killings and punish the perpetrators, as well as all family members who silently condone violence against women, especially in the case of honour killings, and to assist the victims; asks the Turkish government whether the number of victims has shown any decrease in the years following the amendment to the Turkish Penal Code classifying honour killings as an aggravati ...[+++]

10. demande au gouvernement turc de prendre des mesures législatives, juridiques et financières plus efficaces pour prévenir les crimes d'honneur et punir les auteurs ainsi que l'ensemble des membres de la famille qui approuvent silencieusement la violence faite aux femmes, pour aider les victimes; demande au gouvernement turc si le nombre de victimes de «crimes d'honneur» a diminué à la suite de la modification du code pénal turc qui a fait du «crime d'honneur» une circonstance aggravante en cas d'assassinat; lui demande aussi combien de fois les juges ont statué sur des «crimes d'honneur» et quelles ont été les peines ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is clear that serious ship-source pollution must be classified and punished as a criminal offence and minor ship-source pollution can be regarded a regulatory offence, so that there is a distinction between the seriousness of the two types of activity.

Il est clair que la pollution grave causée par les navires doit être classée et punie comme une infraction pénale, et que la pollution mineure causée par les navires peut être considérée comme une infraction administrative, de sorte qu’il y ait une distinction entre la gravité des deux types d’infractions.


It is clear that serious ship-source pollution must be classified and punished as a criminal offence and minor ship-source pollution can be regarded a regulatory offence, so that there is a distinction between the seriousness of the two types of activity.

Il est clair que la pollution grave causée par les navires doit être classée et punie comme une infraction pénale, et que la pollution mineure causée par les navires peut être considérée comme une infraction administrative, de sorte qu’il y ait une distinction entre la gravité des deux types d’infractions.


In commenting on the subsections of the Security of Information Act, the justice held that the subsections were overly broad, arbitrary, vague, and gave the government an unfettered ability to protect whatever information it chose to classify as unauthorized for disclosure and to punish any violation by way of a criminal offence.

Dans les commentaires qu'il a formulés sur les dispositions de la Loi sur la protection de l'information, le juge s'est dit d'avis qu'elles avaient une portée trop vaste, qu'elles étaient arbitraires et vagues et qu'elles donnaient pleine liberté au gouvernement de protéger toute l'information qu'il pourrait décider de classer dans la catégorie « divulgation non autorisée », et de considérer toute violation comme un acte criminel.


Justice Ratushny held that these subsections were over-broad, arbitrary, and vague and gave the government an unfettered ability to protect whatever information it chose to classify as unauthorized for disclosure and to punish any violation by way of a criminal offence.

Le juge Ratushny a jugé que ces dispositions avaient une portée trop vaste, qu'elles étaient arbitraires et vagues et qu'elles donnaient pleine liberté au gouvernement de protéger toute l'information qu'il décide de classer dans la catégorie « divulgation non autorisée », et de considérer toute violation comme un acte criminel.


Such behaviour should be classified as a criminal offence in all Member States and be punishable by dissuasive criminal penalties.

Ces comportements doivent constituer des infractions pénales dans tous les États membres et être passibles de sanctions dissuasives.


It has further been pointed out that it would be desirable for Member States' penal codes to include a harmonized rule classifying fraud against the Community budget as an offence punishable by comparable penalties.

Il a été indiqué en outre que les codes pénaux des Etats membres devraient inclure une disposition harmonisée pour faire de la fraude au budget communautaire un délit assorti de sanctions comparables.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'classified and punished' ->

Date index: 2023-09-14
w