Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "class medal for the courage he displayed " (Engels → Frans) :

Canada's Elvis Stojko, who finished with a silver medal in men's figure skating, walked away with a world class medal for the courage he displayed.

Elvis Stojko, qui a remporté la médaille d'argent à l'épreuve de patinage artistique, s'est mérité une médaille pour le courage exceptionnel dont il a fait preuve.


I attended Lieutenant Boyes' funeral and the courage he displayed was perfectly reflected in the courage his family showed at his loss.

J'ai assisté aux funérailles du lieutenant Boyes.


The courage he displayed has allowed many of us to come forward and has paved the way for gay and lesbian rights in this country.

Le courage dont il a fait preuve a permis à bon nombre d'entre nous de sortir du rang et a ouvert la voie aux droits des homosexuels et des lesbiens dans notre pays.


I should also very explicitly like to thank the rapporteur, not only for the volume of work, but also for the excellent work he has done, and for the political courage he has displayed in making a few observations with regard to the Commission proposal.

Je voudrais également remercier spécifiquement le rapporteur non seulement pour le travail qu’il a abattu mais aussi pour la qualité de ses travaux et le courage politique dont il a fait preuve pour que diverses remarques soient prises en compte quant à la proposition de la Commission.


– (NL) Mr President, I should first of all like to congratulate rapporteur Kindermann on his report and also on the political courage he has displayed, particularly in paragraph 6, in which he clearly states that the MAGP should not be continued in their present form when the common fisheries policy is reviewed.

- (NL) Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord féliciter M. Kindermann pour son rapport et pour le courage politique dont il a fait preuve en affirmant clairement, au paragraphe 6, qu'il ne fallait pas poursuivre l'application des POP dans leur forme actuelle dans le cadre de la réforme de la politique commune de la pêche.


– (NL) Mr President, I should first of all like to congratulate rapporteur Kindermann on his report and also on the political courage he has displayed, particularly in paragraph 6, in which he clearly states that the MAGP should not be continued in their present form when the common fisheries policy is reviewed.

- (NL) Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord féliciter M. Kindermann pour son rapport et pour le courage politique dont il a fait preuve en affirmant clairement, au paragraphe 6, qu'il ne fallait pas poursuivre l'application des POP dans leur forme actuelle dans le cadre de la réforme de la politique commune de la pêche.


Incidentally, Mr. Rochon, the Quebec Minister of Health, was recently congratulated for the courage he displayed in implementing the health reform in Quebec by one of his predecessors, Marc-Yvan Côté, who is well known to the Liberal Party of Canada, since it recruited him to be its chief organizer in Quebec, in anticipation of the next federal election (1715) In his letter to the federal health minister, Mr. Rochon added that Queb ...[+++]

Je me permettrai ici une parenthèse pour souligner que M. Rochon, ministre de la Santé du gouvernement du Québec, a été récemment félicité pour le courage dont il fait preuve dans la mise en place de la réforme de la santé au Québec par un de ses prédécesseurs, M. Marc-Yvan Côté, bien connu du Parti libéral du Canada, puisque ses services ont été retenus à titre d'organisateur libéral en chef pour le Québec lors de la prochaine éle ...[+++]


However, I would like him to summon all the determination and courage which he has displayed on other occasions and make it clear that the single currency is going to come into force next year and that, if certain large-scale reforms which should have been dealt with at Stockholm are not completed before then, we will be in danger of having a currency but no control over the economy, with the consequences which are already apparent ...[+++]

Mais je voudrais qu'avec beaucoup de détermination et de courage, comme il en a fait preuve en d'autres occasions, il se rappelle que la monnaie unique entrera en vigueur l'an prochain et que, si certaines grandes réformes qui n'ont pas été faites à Stockholm ne sont pas achevées avant cette échéance, nous risquons d'avoir une monnaie sans gouvernement de l'économie, avec les conséquences que nous constatons déjà aujourd'hui en Europe et dans le monde.


However, I would like him to summon all the determination and courage which he has displayed on other occasions and make it clear that the single currency is going to come into force next year and that, if certain large-scale reforms which should have been dealt with at Stockholm are not completed before then, we will be in danger of having a currency but no control over the economy, with the consequences which are already apparent ...[+++]

Mais je voudrais qu'avec beaucoup de détermination et de courage, comme il en a fait preuve en d'autres occasions, il se rappelle que la monnaie unique entrera en vigueur l'an prochain et que, si certaines grandes réformes qui n'ont pas été faites à Stockholm ne sont pas achevées avant cette échéance, nous risquons d'avoir une monnaie sans gouvernement de l'économie, avec les conséquences que nous constatons déjà aujourd'hui en Europe et dans le monde.


President Santer recalled the EU's round condemnation of the attempted coup d'état and welcomed the peaceful restoration of a legal institutional order. He congratulated President Trovoada personally for the courage and determination he displayed throughout.

Le Président SANTER a rappelé à son interlocuteur que l'U.E. avait condamné très fermement la tentative de coup d'Etat; il s'est réjoui du retour dans le calme à la légalité institutionnelle et a tenu à féliciter personnellement le Président TROVOADA pour le courage et la détermination dont il a fait preuve tout au long des événements.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'class medal for the courage he displayed' ->

Date index: 2024-03-19
w