Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "clair said very eloquently yesterday " (Engels → Frans) :

More important, as the House leader of the New Democratic Party said quite eloquently yesterday, we have put a page behind us with regard to issues of MP pensions, salaries and so on.

Plus important encore, comme l'a souligné avec beaucoup d'éloquence hier le leader à la Chambre du Nouveau parti démocratique, nous avons tourné une page en ce qui concerne les questions de pensions de retraite et de rémunération des députés et autres aspects semblables.


That has been made very clear, as the minister said very clearly yesterday, and has been known in the House for a very long time.

Nous l'avons dit très clairement, et le ministre l'a répété très clairement hier. La Chambre le sait depuis très longtemps.


In 2009, as was said very eloquently by Mr Scicluna, the European Central Bank was operating in an environment that future economic historians are likely to describe as the most difficult one for advanced economies since the Second World War.

Comme l’a dit avec éloquence M. Scicluna, en 2009 la Banque centrale européenne a dû fonctionner dans un environnement que les futurs historiens de l’économie décriront probablement comme le plus difficile que les économies avancées aient eu à affronter après la Deuxième Guerre mondiale.


However, as my colleague for Windsor St. Clair said very eloquently yesterday, we are not prepared to abdicate our responsibility and give a blank cheque to the government to introduce the whole list.

Cependant, comme l'a expliqué hier, de manière très éloquente, mon collègue, le député de Windsor—St. Clair, nous ne sommes pas prêts à renoncer à nos responsabilités et à donner un chèque en blanc au gouvernement pour qu'il rétablisse tous les projets de loi figurant dans cette liste.


As has been said very eloquently by the three rapporteurs, we need capabilities.

Comme les trois rapporteurs l’ont déjà mentionné avec éloquence, nous avons besoin de capacités.


As has been said very eloquently by the three rapporteurs, we need capabilities.

Comme les trois rapporteurs l’ont déjà mentionné avec éloquence, nous avons besoin de capacités.


Commissioner, you have said, very eloquently, that there can be no more ‘business as usual’ towards Russia, and that our policy needs to be reappraised.

Commissaire, vous avez dit, avec beaucoup d’éloquence, qu’il ne peut plus y avoir «d’échanges commerciaux comme avant» avec la Russie, et que notre politique doit être réévaluée.


More than 12 million jobs have been created since the euro was set up – more than 12 million; two million, as the rapporteur said very eloquently a moment ago, were created in 2006.

Depuis la naissance de l’euro, plus de 12 millions d’emplois ont été créés - plus de 12 millions. Comme le rapporteur l’a souligné avec insistance il y a un instant, deux millions d’emplois ont vu le jour en 2006.


Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, I said very clearly yesterday to the people of Quebec that the referendum vote is a very serious one and what the Bloc Quebecois and the Parti Quebecois are proposing is separation, pure and simple.

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, j'ai dit clairement hier à la population du Québec que le vote référendaire est un vote très sérieux, et ce que proposent le Bloc québécois et le Parti québécois, c'est strictement la séparation.


We know from the UK experience of deregulation, reflected in other areas of transport that, as Michael Ramsden said so eloquently yesterday, there can be a "subtle incapacitation of safety and a growing slovenliness" in terms of aviation safety where competition becomes too dominant a theme".

L'expérience de l'assouplissement de la réglementation, en Grande-Bretagne, qui s'est reflété dans d'autres secteurs des transports, nous a appris, comme l'a dit hier Michael RAMSDEN avec tant d'éloquence, que "lorsque la concurrence devient un thème dominant, on assiste à l'émergence d'une incapacité diffuse et à une négligence croissante en matière de sécurité des transports aériens"".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'clair said very eloquently yesterday' ->

Date index: 2025-06-21
w