Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse insurance claims
Application for compensation
Application for indemnity
Categorise insurance claims
Claim form
Claim notification form
Claim reporting form
Claim to Convention refugee status
Claim to be a Convention refugee
Claim to refugee status
Claims staff
Classify insurance claim
Classify insurance claims
Compensated days lost claims
Convention refugee claim
Days lost claims
EC basic post
EC staff
EU official
European official
Insurance claim form
Loss notice form
Manage claims process
Manage claims processes
Managing a claims process
Notice of claim
Notice of claim form
Notice of loss
Official of the EU
Official of the European Union
Oversee claims process
Process health insurance claims
Process medical insurance claim
Process medical insurance claims
Refugee claim
Refugee status claim
Staff of the EC
Submit claim to patient's health insurance
Time lost claims
Translation

Traduction de «claims staff » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Agreement between the Member States of the European Union concerning claims introduced by each Member State against any other Member State for damage to any property owned, used or operated by it or injury or death suffered by any military or civilian staff of its services, in the context of an EU crisis management operation

Accord entre les États membres de l'Union européenne concernant les demandes d'indemnités présentées par un État membre à l'encontre d'un autre État membre en cas de dommages causés aux biens lui appartenant, qu'il utilise ou qu'il exploite, ou de blessure ou de décès d'un membre du personnel militaire ou civil de ses services dans le cadre d'une opération de gestion de crises menée par l'Union européenne


managing a claims process | oversee claims process | manage claims process | manage claims processes

gérer des procédures de demande d'indemnisation


analyse insurance claims | categorise insurance claims | classify insurance claim | classify insurance claims

classer des déclarations de sinistre en assurance


process medical insurance claim | submit claim to patient's health insurance | process health insurance claims | process medical insurance claims

traiter les demandes des assurances médicales


European official [ EC basic post | EC staff | EU official | official of the EU | official of the European Union | staff of the EC ]

fonctionnaire européen [ emploi type CE | fonctionnaire de l'UE | fonctionnaire de l'Union européenne | fonctionnaire UE | personnel CE ]


claim to refugee status [ refugee status claim | Convention refugee claim | claim to be a Convention refugee | refugee claim | claim to Convention refugee status ]

revendication du statut de réfugié [ revendication du statut de réfugié au sens de la Convention | demande du statut de réfugié ]


claim form [ notice of loss | notice of claim | application for compensation | insurance claim form | application for indemnity | notice of claim form | claim reporting form | loss notice form | claim notification form ]

formulaire de réclamation [ avis de sinistre | formulaire de demande de règlement | formulaire de déclaration de sinistre | formulaire de demande d'indemnité ]


Directorate 4 - Institutional Questions/Budget/Staff Regulations | Directorate 4 - Institutional Questions/Budget/Staff Regulations/Litigation | Directorate 4 - Institutional Questions/Staff Regulations/Litigation | Directorate for Institutional Questions, the Budget and the Staff Regulations | Directorate for Institutional Questions, the Staff Regulations and Litigation

Direction 4 - Questions institutionnelles / Statut / Contentieux | Direction 4 - Questions institutionnelles/Budget/Statut | Direction 4 - Questions institutionnelles/Budget/Statut/Contentieux


compensated days lost claims | days lost claims | time lost claims

demandes de prestations accordées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The applicant relies on Article 21(1) of the Charter of Fundamental Rights of the European Union, Article 1d of the Staff Regulations and Article 6(7) of Decision 2010/427 in his claim for equal treatment for temporary staff and officials.

Le requérant se prévaut de l’article 21, paragraphe 1, de la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, de l’article 1er quinquies du statut et de l’article 6, paragraphe 7, de la décision 2010/427 pour revendiquer l’égalité de traitement entre agents temporaires et fonctionnaires.


The applicant claims that the vacancy notice was unlawful in that it provided for appointment at grade AD 5 only in the case of candidates who were staff from the national diplomatic services of the Member States.

Le requérant excipe de l’illégalité de l’avis de vacance en ce qu’il prévoyait une nomination au grade AD 5 uniquement pour les candidats qui étaient membres du personnel des services diplomatiques nationaux des États membres.


With regard to the claims for the Tribunal, first, to order the applicant’s post to be regraded to a grade corresponding to the level of his responsibilities and, secondly, to order the EEAS to bear all the consequences, in particular the financial consequences, of that regrading, retrospectively from the time of his entry into the service, it should be noted that, in the context of an action brought under Article 91 of the Staff Regulations, the court may not, without encroaching upon the powers of the administration, make declaratio ...[+++]

S’agissant des demandes tendant à ce que le Tribunal, d’une part, ordonne le reclassement du poste du requérant à un grade correspondant au niveau de ses responsabilités et, d’autre part, ordonne au SEAE de tirer toutes les conséquences, notamment pécuniaires, de ce reclassement, rétroactivement depuis l’entrée en fonctions du requérant, il y a lieu de rappeler que, dans le cadre d’un recours introduit au titre de l’article 91 du statut, le juge ne saurait, sans empiéter sur les prérogatives de l’autorité administrative, faire des déclarations ou des constatations de principe ni adresser des injonctions à une institution (voir ordonnance ...[+++]


‛Appeal — Civil service — EIB staff — Appraisal — Promotion — 2008 appraisal and promotion year — Decision of the Appeals Committee — Scope of review — Assessment report — Plea of illegality — Reasonable period — Claim for setting aside — Claim for damages — Lis pendens’

«Pourvoi — Fonction publique — Personnel de la BEI — Évaluation — Promotion — Exercice d’évaluation et de promotion 2008 — Décision du comité de recours — Portée du contrôle — Rapport d’appréciation — Exception d’illégalité — Délai raisonnable — Demande d’annulation — Demande indemnitaire — Litispendance»


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
JUDGMENT OF THE GENERAL COURT (Appeal Chamber) 16 September 2013.Carlo De Nicola v European Investment Bank (EIB).Appeal — Civil service — EIB staff — Appraisal — Promotion — 2008 appraisal and promotion year — Decision of the Appeals Committee — Scope of review — Assessment report — Plea of illegality — Reasonable period — Claim for setting aside — Claim for damages — Lis pendens.Case T‑618/11 P.

ARRÊT DU TRIBUNAL (chambre des pourvois) 16 septembre 2013.Carlo De Nicola contre Banque européenne d’investissement (BEI).Pourvoi – Fonction publique – Personnel de la BEI – Évaluation – Promotion – Exercice d’évaluation et de promotion 2008 – Décision du comité de recours – Portée du contrôle – Rapport d’appréciation – Exception d’illégalité – Délai raisonnable – Demande d’annulation – Demande indemnitaire – Litispendance.Affaire T‑618/11 P.


(Return tabled) Question No. 405 Hon. Jim Karygiannis: With regard to Ministers' office budgets since 2008: (a) how many expense claims were submitted by the Minister or his or her exempt staff, but rejected by the relevant financial officer; (b) what was each rejected claim for and for what amount; and (c) what was the reason for each expense claim rejection?

(Le document est déposé) Question n 405 L'hon. Jim Karygiannis: En ce qui concerne les budgets des bureaux de ministres depuis 2008: a) combien de demandes de remboursement de dépenses ont été présentées par le ministre ou son personnel exonéré, puis rejetées par l’agent financier concerné; b) quel était l’objet de chaque demande rejetée et quel en était le montant; c) quel était le motif du rejet de chaque demande de remboursement de dépenses?


The petitioners are therefore asking the government to eliminate the mandatory waiting period, thus allowing workers to claim lost income as of the first day of their claim, and to hire adequate staff for local Service Canada offices so that claimants can choose whether to submit their claims on paper or on line and get help from well-informed staff.

Par conséquent, les pétitionnaires demandent d'éliminer la période d'attente obligatoire et de permettre aux travailleurs et aux travailleuses de déclarer leur perte de salaire à compter de la première journée de leur demande, et de réintégrer le personnel adéquat dans les bureaux locaux de Service Canada afin que les requérants puissent choisir de faire une demande sur papier ou en ligne, et afin qu'ils puissent recevoir de l'aide d'un personnel bien renseigné.


[Translation] Ms. Pauline Picard (Drummond, BQ): Mr. Speaker, if the government has nothing to hide, as it claims, then why is it handling the situation with the health minister and the Prime Minister's chief of staff any differently than the situation in the past when the former Minister of Citizenship and Immigration and the chief of staff of the Minister of Canadian Heritage stepped down while investigations were ongoing?

[Français] Mme Pauline Picard (Drummond, BQ): Monsieur le Président, si le gouvernement estime qu'il n'a rien à cacher comme il le prétend, pourquoi traite-t-il différemment la situation du ministre de la Santé et celle du chef de cabinet du premier ministre, alors qu'à l'époque, l'ex-ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration et le chef de cabinet de la ministre du Patrimoine canadien se sont retirés pendant que les enquêtes suivaient leur cours.


How can the Prime Minister say that he did not know anything, when his political staff was informed and departmental staff claim to have discussed this contract with him?

Comment le premier ministre peut-il dire qu'il ignorait tout, alors que son personnel politique était informé et que des fonctionnaires soutiennent avoir discuté de ce contrat avec lui?


That is why in response to the softening of the economy and post-September 11 we increased staff, reallocated staff and increased overtime specifically to deal with the increase in employment insurance claims.

C'est pourquoi, par suite du ralentissement de l'économie et de la tragédie du 11 septembre, nous avons augmenté notre effectif, réaffecté des employés et multiplié les heures supplémentaires pour être en mesure de répondre au plus grand nombre de demandes de prestations.


w