Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amount receivable
Assignment of a claim
Assignment of receivables
Claim
Contract Agent's Nominal List of Claims Received
Creance
Creditor
Debt-claim
Personal right
Receivable
Record of Refund Claims Received
To rank after the claims of all other creditors

Traduction de «claims received after » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
debt-claim | claim | receivable | creance | personal right

créance


claiming seniority after registration of the Community trade mark

revendication de l'ancienneté après l'enregistrement de la marque communautaire


moneys received after March 31 but applicable to the current year

sommes reçues après le 31 mars, mais applicables à l'exercice


Record of Refund Claims Received

Registre des demandes de remboursement reçues


Contract Agent's Nominal List of Claims Received

Relevé nominatif de l'agent contractuel




receiver appointed after refusal of certificate to bankrupt or after legal settlement by cession

syndic de l'union


to rank after the claims of all other creditors

occuper un rang inférieur par rapport à tous les autres créanciers


claim [ amount receivable | creditor ]

créance [ créancier | notation des créances | risque des créances ]


assignment of receivables | assignment of a claim

cession de créance | transport d'une créance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
However, Kyrian featured no legal or factual difficulty with respect to prejudice to the sequence of assistance envisaged by Directives 2010/24 and 2008/55, namely request for information, then notification to the addressee of the relevant claim by the requested authority, followed by request for recovery Prejudice to this sequence is what has occurred in the main proceedings because the 2009 Assessment act was received by the plaintiff after, rather than before, the impugned enforcement Instrument.

Toutefois, l’arrêt Kyrian ne présentait aucune difficulté d’ordre factuel ou juridique concernant le non-respect de l’ordre chronologique de l’assistance tel que prévu par les directives 2010/24/UE et 2008/55/CE, à savoir, la demande de renseignements , suivie de la notification au destinataire de la créance concernée par l’autorité requise , puis de la demande de recouvrement . Cet ordre chronologique n’a pas été respecté au principal, car le demandeur a reçu l’acte d’évaluation de 2009 après, et non avant, le titre exécutoire en cau ...[+++]


4. Deplores the fact that before the adoption of Decision 34/2010/GB of the Governing Board of the College of 29 September 2010, the cut-off dates for reimbursement of costs were not enforced, so that there was no substantial improvement in adhering to these cut-off dates; recalls that exceeding cut-off dates is one of the main factors hindering sound financial management; takes note of the fact that, in accordance with Decision 34/2010/GB, no reimbursement will take place of claims received after the cut-off date; asks the College to keep the discharge authority informed of the implementation of that Decision;

4. déplore le fait qu'avant l'adoption, le 29 septembre 2010, de la décision 34/2010/GB du conseil d'administration du Collège, les dates-butoirs pour le remboursement des coûts n'étaient pas appliquées, de sorte qu'aucune amélioration sensible n'a été constatée quant au respect de ces dates-butoirs; rappelle que le non-respect des dates-butoirs est l'un des principaux facteurs faisant obstacle à une saine gestion financière; prend note du fait que, conformément à la décision 34/2010/GB, aucun remboursement ne sera accordé pour des demandes reçues après la date-butoir; invite le Collège à tenir l'autorité de décharge informée de la mi ...[+++]


8. Deplores the fact that before the adoption of Decision 34/2010/GB of the Governing Board of the College of 29 September 2010, the cut-off dates for reimbursement of costs were not enforced, so that there was no substantial improvement in adhering to these cut-off dates; recalls that exceeding cut-off dates is one of the main factors hindering sound financial management; takes note of the fact that, in accordance with Decision 34/2010/GB, no reimbursement will take place of claims received after the cut-off date; asks the College to keep the discharge authority informed of the implementation of Decision 34/2010/GB;

8. déplore le fait qu'avant l'adoption, le 29 septembre 2010, de la décision 34/2010/GB du conseil d'administration du Collège, les dates-butoirs pour le remboursement des coûts n'étaient pas appliquées, de sorte qu'aucune amélioration sensible n'a été constatée quant au respect de ces dates-butoirs; rappelle que le non-respect des dates-butoirs est l'un des principaux facteurs faisant obstacle à une saine gestion financière; prend note du fait que, conformément à la décision 34/2010/GB, aucun remboursement ne sera accordé pour des demandes reçues après la date-butoir; invite le Collège à tenir l'autorité de décharge informée de la mi ...[+++]


8. Deplores the fact that before the adoption of Decision 34/2010/GB of the Governing Board of the College of 29 September 2010, the cut-off dates for reimbursement of costs were not enforced, so that there was no substantial improvement in adhering to these cut-off dates; recalls that exceeding cut-off dates is one of the main factors hindering sound financial management; takes note of the fact that, in accordance with Decision 34/2010/GB, no reimbursement will take place of claims received after the cut-off date; asks the College to keep the discharge authority informed of the implementation of Decision 34/2010/GB;

8. déplore le fait qu'avant l'adoption, le 29 septembre 2010, de la décision 34/2010/GB du conseil d'administration du Collège, les dates-butoirs pour le remboursement des coûts n'étaient pas appliquées, de sorte qu'aucune amélioration sensible n'a été constatée quant au respect de ces dates-butoirs; rappelle que le non-respect des dates-butoirs est l'un des principaux facteurs faisant obstacle à une saine gestion financière; prend note du fait que, conformément à la décision 34/2010/GB, aucun remboursement ne sera accordé pour des demandes reçues après la date-butoir; invite le Collège à tenir l'autorité de décharge informée de la mi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. After receiving the properly filled in claim form, the court or tribunal shall fill in Part I of the standard answer Form C, as set out in Annex III.

2. Après réception du formulaire de demande dûment rempli, la juridiction complète la partie I du formulaire type de réponse C figurant à l’annexe III.


2. After receiving the properly filled in claim form, the court or tribunal shall fill in Part I of the standard answer Form C, as set out in Annex III.

2. Après réception du formulaire de demande dûment rempli, la juridiction complète la partie I du formulaire type de réponse C figurant à l’annexe III.


1. Within two months after receiving the opinion of the Authority, the Commission shall submit to the Committee referred to in Article 23 (2) a draft decision on the lists of permitted health claims, taking into account the opinion of the Authority, any relevant provisions of Community law and other legitimate factors relevant to the matter under consideration.

1. Dans les deux mois qui suivent la réception de l'avis de l'Autorité, la Commission soumet au comité visé à l'article 23 , paragraphe 2, un projet de décision sur les listes des allégations de santé autorisées, en tenant compte de l'avis de l'Autorité, de toutes les dispositions applicables de la législation communautaire ainsi que d'autres facteurs légitimes et pertinents pour la question à l'examen.


4. Where the Authority, following scientific assessment, issues an opinion in favour of the inclusion of the claim in the list provided for in Article 13(3), the Commission shall take a decision on the application, taking into account the opinion of the Authority, any relevant provisions of Community law and other legitimate factors relevant to the matter under consideration, after having consulted the Member States and within two months of receiving the opini ...[+++]

4. Si, après évaluation scientifique, l'autorité émet un avis favorable à l'inclusion de l'allégation dans la liste visée à l'article 13, paragraphe 3, la Commission statue sur la demande en tenant compte de l'avis de l'Autorité, de toute disposition applicable du droit communautaire et d'autres éléments pertinents au regard de la question à l'examen, après avoir consulté les États membres et dans un délai de deux mois à compter de la réception de l'avis de l'Autorité.


‘At any point in the procedure the accounting officer shall, after informing the authorising officer responsible and the debtor, recover established amounts receivable by offsetting in cases where the debtor also has a claim on the Communities that is certain, of a fixed amount and due relating to a sum established by a payment order’.

« À tout moment de la procédure, le comptable, après information de l’ordonnateur compétent et du débiteur, procède au recouvrement par compensation de la créance constatée dans le cas où le débiteur est également titulaire vis-à-vis des Communautés d’une créance certaine, liquide et exigible ayant pour objet une somme d’argent constatée par un ordre de paiement».


2. Where the application is submitted pursuant to the first or third paragraph of Article 40 of the Statute, the intervention shall be allowed by decision of the President and the intervener shall receive a copy of every procedural document served on the parties, provided that those parties have not, within 10 days after the service referred to in paragraph 1 has been effected, put forward observations on the application to intervene or identified secret or confidential items or documents which, if communicated to the intervener, th ...[+++]

2. Lorsque la demande est présentée au titre de l'article 40, premier ou troisième alinéa du statut, l'intervention est admise par décision du président et l'intervenant reçoit communication de tous les actes de procédure signifiés aux parties si celles-ci n'ont pas formulé d'observations sur la demande d'intervention dans les 10 jours qui suivent la signification visée au paragraphe 1 ou fait état, dans ce même délai, de pièces ou documents secrets ou confidentiels dont la communication à l'intervenant serait de nature à leur porter préjudice.




D'autres ont cherché : record of refund claims received     amount receivable     assignment of a claim     assignment of receivables     creance     creditor     debt-claim     personal right     receivable     claims received after     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'claims received after' ->

Date index: 2020-12-29
w