Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «claiming—they could simply increase » (Anglais → Français) :

If retailers wanted to, rather than manipulate their instruments—this is what Mr. Lake is claiming—they could simply increase their costs by a tenth of a cent, or a cent, and that would easily cover it.

Toutefois, si les détaillants choisissaient, au lieu de faire un peu de manipulation d'instruments — ce que prétend M. Lake —, d'augmenter tout simplement d'un dixième de cent, ou même seulement d'un sou, ils couvriraient ça amplement.


If we could simply increase condom use in Yukon, we would slow the increasing rate of sexually transmitted infections.

Si nous pouvions simplement augmenter leur utilisation au Yukon, nous ralentirions la transmission des infections transmissibles sexuellement.


Today in Hong Kong you could endeavour to get information but they could simply say no?

En ce moment, si vous demandiez des renseignements à Hong Kong, on pourrait tout simplement refuser de vous les transmettre?


They could significantly increase the detection capacity of prohibited items such as liquid or plastic explosives which cannot be detected by walk-through metal detectors.

Leur utilisation pourrait considérablement accroître les capacités de détection, notamment en ce qui concerne certains objets prohibés tels que les explosifs liquides ou plastiques qui ne peuvent pas être détectés par les portiques de détection de métaux.


As for the four claims subject to the present Regulation, the Authority concluded that a cause and effect relationship had not been established between the consumption of the foods and the claimed effects and thus they do not comply with the Regulation (EC) No 1924/2006, they could not benefit from the transition period foreseen in Article 28(5) of that Regulation.

En ce qui concerne les quatre allégations dont il est question dans le présent règlement, l’Autorité a conclu qu’aucun lien de cause à effet entre la consommation des denrées alimentaires et l’effet allégué n’étant établi, les allégations ne sont pas conformes au règlement (CE) no 1924/2006; en conséquence, la période de transition prévue à l’article 28, paragraphe 5, dudit règlement n’est pas applicable.


In addition, they could further increase their net capacity, at least on a temporary basis, in deferring the planned gradual dismantlement of older but still operative presses.

Ils pourraient en outre augmenter encore leur capacité nette, du moins temporairement, en repoussant le démontage progressif de rotatives anciennes, mais qui sont toujours en exploitation.


They could also increase the budgetary allocation by up to 20% in order to dedicate more funds to the border regions, without having to notify the Commission.

Ils pourraient augmenter cette dotation dans les limites de 20 %, afin d'affecter davantage de crédits aux régions frontalières, sans avoir à en informer la Commission.


All of them, I will almost swear, thought that they were appearing in front of a committee of the House of Commons where they could simply pass through and say goodbye.

Ils croyaient tous, je pourrais presque le jurer, qu'ils comparaissaient devant un comité de la Chambre des communes, où ils ne font que dire bonjour en passant.


On balance, however, I would be inclined to agree with the minister's view on that because, if it were the case that Parliament could not enact legislation dealing with a matter which was before the courts, or the subject of a trial, then if someone did not like a particular government proposal which was before the House of Commons or the Senate, they could simply run off to court, commence a legal action and then say, " You cannot legislate on this because it is the subject of a court proceeding" .

Tout compte fait, cependant, j'aurais tendance à être d'accord avec le ministre à ce sujet parce que, si le Parlement ne pouvait pas adopter une loi portant sur une question qui est devant les tribunaux ou qui fait l'objet d'un procès, alors dès que quelqu'un n'aimerait pas une proposition du gouvernement à l'étude à la Chambre des communes ou au Sénat, il suffirait de courir au palais de justice, d'intenter des poursuites et d'affirmer que le Parlement ne peut pas légiférer parce que la question fait l'objet de poursuites judiciaires.


They could significantly increase the detection capacity of prohibited items such as liquid or plastic explosives which cannot be detected by walk-through metal detectors.

Leur utilisation pourrait considérablement accroître les capacités de détection, notamment en ce qui concerne certains objets prohibés tels que les explosifs liquides ou plastiques qui ne peuvent pas être détectés par les portiques de détection de métaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'claiming—they could simply increase' ->

Date index: 2023-08-02
w