Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Application for benefit
Applying for benefits
Benefit claim
Benefits officer
Claim
Claim benefit
Claim for benefit
Death benefit
Death benefits
Death claim payment
Death claims
Invalidity adviser
Investigation of a claim for benefits
Lodging a claim for benefits
Making an application for benefits
Pension benefit claims
Pension claims
Pension plan savings
Pension scheme assets
Social security claims officer
Social security officer
Submission of a claim for benefits

Vertaling van "claim benefits unless " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Regulation respecting the application and notice of election to claim benefits by a crime victim

Règlement sur la demande et l'avis d'option d'une victime d'actes criminels


claim benefit

demander des prestations [ réclamer des prestations ]


applying for benefits | lodging a claim for benefits | making an application for benefits | submission of a claim for benefits

introduction d'une demande de prestations


application for benefit [ claim for benefit | benefit claim | claim ]

demande de prestations


application for benefit | claim for benefit

demande de prestations


investigation of a claim for benefits

instruction d'une demande de prestations


invalidity adviser | social security claims officer | benefits officer | social security officer

technicienne d'accueil physique | technicienne information, conseil et orientation des assurés | conseiller offre de services/conseillère offre de services | technicienne information et orientation


pension scheme assets | pension benefit claims | pension claims | pension plan savings

avoir de prévoyance


death benefit | death benefits | death claim payment

indemnité en cas de décès | prestation consécutive au décès | garantie décès | prestation au décès | prestation de décès


death claims | death benefits

sinistres survenus | prestations de décès | décès survenus
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Unless the applicant requests that his or her claim for a benefit under the legislation of a Party be delayed, a claim for a benefit under the legislation of a Party, made after the date of entry into force of this Convention, shall be deemed to be a claim for the corresponding benefit under the legislation of the other Party, provided that the applicant, at the time of application:

Sauf cas où le requérant désire que sa demande de prestation aux termes de la législation de l’autre Partie soit différée, une demande de prestation aux termes de la législation d’une Partie, présentée après l’entrée en vigueur de la présente Convention, est réputée être une demande de prestation analogue aux termes de la législation de l’autre Partie, à condition que le requérant, au moment de la demande :


Unless the applicant requests that his or her claim for a benefit under the legislation of a Party be delayed, a claim for a benefit under the legislation of a Party, made after the date of entry into force of this Convention, shall be deemed to be a claim for the corresponding benefit under the legislation of the other Party, provided that the applicant, at the time of application:

Sauf cas où le requérant désire que sa demande de prestation aux termes de la législation de l’autre Partie soit différée, une demande de prestation aux termes de la législation d’une Partie, présentée après l’entrée en vigueur de la présente Convention, est réputée être une demande de prestation analogue aux termes de la législation de l’autre Partie, à condition que le requérant, au moment de la demande :


48 (1) No benefit period shall be established for a person unless the person makes an initial claim for benefits in accordance with section 50 and the regulations and proves that the person is qualified to receive benefits.

48 (1) Une personne ne peut faire établir une période de prestations à son profit à moins qu’elle n’ait présenté une demande initiale de prestations conformément à l’article 50 et aux règlements et qu’elle n’ait prouvé qu’elle remplit les conditions requises pour recevoir des prestations.


The Food and Drugs Act effectively prevents products classified as food from being marketed as having medicinal benefits unless there is compelling scientific evidence that the claims are true and the products are safe.

En effet, la Loi sur les aliments et drogues interdit de vendre des produits classés comme aliments en affirmant qu'ils offrent des avantages médicinaux sauf si des preuves scientifiques convaincantes montrent que les affirmations sont fondées et les produits sans danger.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
, so the NPC financing to SPTC should not be considered a subsidy. This claim has to be rejected since the same abovementioned Article 14 concludes that ‘the government provision of equity capital shall not be considered as conferring a benefit, unless the investment decision can be regarded as inconsistent with the usual investment practice of private investors in the territory of that Member’.

Cet argument doit être rejeté étant donné que le même article 14 conclut qu’«une prise de participation des pouvoirs publics au capital social d’une entreprise ne sera pas considérée comme conférant un avantage, à moins que la décision en matière d’investissement ne puisse être jugée incompatible avec la pratique habituelle concernant les investissements des investisseurs privés sur le territoire de ce membre».


1. With respect to health claims authorised on the basis of proprietary data, the scientific data and other information in the application dossier required under Article 14(2) may not be used for the benefit of a subsequent applicant for a period of seven years from the date of authorisation, unless the subsequent applicant has agreed with the prior applicant that such data and information may be used, where:

1. En ce qui concerne les allégations de santé autorisées sur la base de données couvertes par la propriété industrielle, les données scientifiques et les autres informations contenues dans le dossier de demande exigé en vertu de l'article 14, paragraphe 2, ne peuvent être utilisées au profit d'un demandeur suivant pendant une période de sept ans à compter de la date de prise d'effet de la première autorisation, sauf si le demandeur suivant a convenu avec le demandeur précédent que ces données et informations peuvent être utilisées, lorsque:


Because the number of hours required to qualify will be based on the equivalent of between 12 and 20 work weeks, 35 hours in length, many part-time workers will be paying premiums - some for the first time - but will not be able to claim benefits unless they increase their hours of work.

Comme le nombre d'heures nécessaire pour devenir admissible sera fondé sur l'équivalent de 12 à 20 semaines de travail de 35 heures, beaucoup de travailleurs à temps partiel verseront des cotisations, certains pour la première fois, mais ne pourront obtenir de prestations à moins d'augmenter leur nombre d'heures de travail.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'claim benefits unless' ->

Date index: 2023-03-15
w