Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «claim any longer that the guilty get off scot-free » (Anglais → Français) :

Nobody can claim any longer that the guilty get off scot-free.

Personne ne peut plus dire que les coupables s’en tirent à bon compte.


There also has been a concern about whether the definition of organizations is one that is entirely appropriate and whether there is any possibility that inadvertently those who would be least expected to be held responsible for workplace injuries or fatalities might find themselves being blamed and others in fact finding themselves getting off scot-free.

On s'est également préoccupé de savoir si la définition des organisations est bien adéquate et s'il subsiste une possibilité quelconque que, par mégarde, les moins susceptibles d'être responsables de blessures ou de pertes de vie en milieu de travail puissent être blâmés pour celles-ci ou encore que d'autres s'en tirent indemnes.


Strengthening the control and implementation of each Member State’s quotas is, therefore, desirable. This will avoid penalising those who comply while offenders get off scot-free.

C’est pourquoi il faut renforcer le contrôle et l’utilisation des quotas de chaque État membre, en évitant de pénaliser ceux qui les respectent et de laisser les contrevenants s’en tirer à bon compte.


I refer to the recent decision which failed to condemn the Porto Marghera petrochemical plant and let the directors of Montedison Enimont get off scot-free, even though they were responsible for the death of 157 workers and the disastrous pollution of the Venice lagoon and the surrounding land, a decision against which the Italian government should appeal.

Je pense au récent acquittement prononcé dans l'affaire de l'usine pétrochimique de Marghera, dans laquelle ont été récemment acquittés les dirigeants de la société Montedison Enimont, responsables de la mort de 157 ouvriers et de la pollution catastrophique du sol et de la lagune de Venise. Le gouvernement italien devrait faire appel de cette décision.


I refer to the recent decision which failed to condemn the Porto Marghera petrochemical plant and let the directors of Montedison Enimont get off scot-free, even though they were responsible for the death of 157 workers and the disastrous pollution of the Venice lagoon and the surrounding land, a decision against which the Italian government should appeal.

Je pense au récent acquittement prononcé dans l'affaire de l'usine pétrochimique de Marghera, dans laquelle ont été récemment acquittés les dirigeants de la société Montedison Enimont, responsables de la mort de 157 ouvriers et de la pollution catastrophique du sol et de la lagune de Venise. Le gouvernement italien devrait faire appel de cette décision.


Barbarians who in the dead of night carry out monstrous slaughterings, continue to get off scot-free.

Les barbares, qui commettent leurs tueries monstrueuses sous le manteau de la nuit, sont toujours en liberté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'claim any longer that the guilty get off scot-free' ->

Date index: 2024-06-26
w