Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Civil war
EU-Israel Agreement on a Civil GNSS
Insurrection
War and civil war exclusion clause

Traduction de «civil war between » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


International Meeting of Experts on the Exchange of Prisoners-of-War between Iran and Iraq

Réunion internationale d'experts sur l'échange des prisonniers de guerre entre l'Iran et l'Iraq


Co-operation Agreement on a Civil Global Navigation Satellite System (GNSS) between the European Community and its Member States, and the State of Israel | Co-operation Agreement on a Civil GNSS between the European Community and its Member States, and the State of Israel | EU-Israel Agreement on a Civil GNSS

Accord de coopération concernant un système mondial de navigation par satellite (GNSS) à usage civil entre la Communauté européenne ainsi que ses États membres, et l'État d'Israël




war and civil war exclusion clause

clause d'exclusion des risques de guerre


Guidelines on Civilian Non-Combatants Fearing Persecution in Civil War Situations

Directives concernant les civils non combattants qui craignent d'être persécutés dans des situations de guerre civile


Agreement on Measures to Reduce the Risk of Outbreak of Nuclear War Between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics

Accord entre les États-Unis d'Amérique et l'Union des Républiques socialistes soviétiques relatif à certaines mesures destinées à réduire le risque de déclenchement d'une guerre nucléaire






injuries to military personnel and civilians caused by war and civil insurrection

blessures causées à des militaires et à des civils pendant une guerre et une insurrection
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Really now, it has moved from a civil war between the government elite and the other groups.the situation is divided between the Alawis and Shia Baath with the government, and the Sunni Baath with the opposition, and every one of them is receiving support from the front supporters—from Saudi Arabia and others for the Sunni Muslims, and for the Shiites from Iran and from Hezbollah as well.

Le pays est passé d'une guerre civile entre l'élite au pouvoir et les autres groupes.Le conflit se divise entre les Alouites et les Chiites du régime Baath, qui appuient le gouvernement, et les Sunnites du régime Baath, qui forment l'opposition. Chaque groupe reçoit l'appui de grands sympathisants: les musulmans sunnites reçoivent notamment l'appui de l'Arabie Saoudite, alors les Chiites reçoivent l'appui de l'Iran et du Hezbollah, aussi.


Environmental security -i.e. links between scarce resources and conflict, consequences of war for the environment, etc- and civil protection - i.e. preparedness and reaction to terrorist attacks with environmental implications- have moved up the policy agenda, yet the challenge of sustainable development can only be effectively addressed by continuing to pursue a multilateral approach.

La sécurité environnementale - c'est-à-dire les liens entre les maigres ressources et le conflit, les conséquences des guerres pour l'environnement, etc - et la protection civile - c'est-à-dire l'état de préparation et la réaction aux attaques terroristes ayant des incidences sur l'environnement - ont remonté dans les priorités politiques, mais on ne peut relever efficacement le défi du développement durable qu'en maintenant une approche multilatérale.


Tajikistan still bears the scars of a brutal civil war between secular and Jihadi forces that erupted after the collapse of the Soviet Union in the early 1990s.

Le Tadjikistan garde toujours les séquelles d’une guerre civile violente qui a éclaté entre le pouvoir séculier et les forces jihadistes après l’effondrement de l’Union soviétique, au début des années 90.


Instead we have seen bitter and tragic civil war between warring factions, Islamic militia and factions controlled by rival war lords.

Par contre, nous avons assisté à une guerre civile cruelle et tragique entre camps opposés, des milices islamiques et des factions contrôlées par des chefs de guerre rivaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Instead we have seen bitter and tragic civil war between warring factions, Islamic militia and factions controlled by rival war lords.

Par contre, nous avons assisté à une guerre civile cruelle et tragique entre camps opposés, des milices islamiques et des factions contrôlées par des chefs de guerre rivaux.


There was a real concern in Ottawa about the implications of widening the war to include the ongoing civil war between the Chinese nationalists, on Taiwan, and the newly established Communist People's Republic of China.

On s'inquiétait beaucoup à Ottawa des répercussions qu'aurait l 'inclusion dans ce conflit de la guerre civile en cours entre les nationalistes chinois, au sujet de Taïwan, et la République populaire communiste de Chine récemment créée.


1997 was also marked, and this is the crux of the issue, by a civil war in Tajikistan, a terrible civil war between the reigning power and the Islamic opposition.

L’année 1997 est aussi marquée, mes chers collègues, et on entre dans le vif du sujet, par une guerre civile au Tadjikistan, une horrible guerre civile entre le pouvoir en place et l’opposition islamique.


PRIVATE MEMBERS' BUSINESS Pursuant to Order made Tuesday, May 12, 1998, the House proceeded to the taking of the deferred recorded division on the motion of Mr. Riis (Kamloops), seconded by Ms. Vautour (Beauséjour Petitcodiac), That, in the opinion of this House, the government should consider the advisability of giving to the members of the MacKenzie-Papineau Battalion and other Canadians who fought with Spanish Republican forces in the Spanish Civil War between 1936 and 1939, the status of veterans under the federal legislation and making them eligible for veterans' pensions and benefits (Private Members' Business M-75) The question w ...[+++]

AFFAIRES ÉMANANT DES DÉPUTÉS Conformément à l'ordre adopté le mardi 12 mai 1998, la Chambre procède au vote par appel nominal différé de la motion de M. Riis (Kamloops), appuyé par M Vautour (Beauséjour Petitcodiac), Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait considérer l'opportunité d'accorder aux membres du bataillon MacKenzie-Papineau et aux autres Canadiens qui ont combattu aux côtés des forces républicaines pendant la guerre civile en Espagne, entre 1936 et 1939, la qualité d'anciens combattants en vertu de la loi fédérale, et de les rendre admissibles aux pensions et avantages des anciens combattants (Affaires émanant d ...[+++]


The House resumed consideration of the motion of Mr. Riis (Kamloops), seconded by Ms. Vautour (Beauséjour Petitcodiac), That, in the opinion of this House, the government should consider the advisability of giving to the members of the MacKenzie-Papineau Battalion and other Canadians who fought with Spanish Republican forces in the Spanish Civil War between 1936 and 1939, the status of veterans under the federal legislation and making them eligible for veterans pensions and benefits (Private Members' Business M-75) The debate continued.

La Chambre reprend l'étude de la motion de M. Riis (Kamloops), appuyé par M Vautour (Beauséjour Petitcodiac), Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait considérer l'opportunité d'accorder aux membres du bataillon MacKenzie-Papineau et aux autres Canadiens qui ont combattu aux côtés des forces républicaines pendant la guerre civile en Espagne, entre 1936 et 1939, la qualité d'anciens combattants en vertu de la loi fédérale, et de les rendre admissibles aux pensions et avantages des anciens combattants (Affaire émanant des député M-75) Le débat se poursuit.


Mr. Riis (Kamloops), seconded by Ms. Vautour (Beauséjour Petitcodiac), moved, That, in the opinion of this House, the government should consider the advisability of giving to the members of the MacKenzie-Papineau Battalion and other Canadians who fought with Spanish Republican forces in the Spanish Civil War between 1936 and 1939, the status of veterans under the federal legislation and making them eligible for veterans' pensions and benefits (Private Members' Business M-75) Debate arose thereon.

M. Riis (Kamloops), appuyé par M Vautour (Beauséjour- -Petitcodiac), propose, Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait considérer l'opportunité d'accorder aux membres du bataillon MacKenzie-Papineau et aux autres Canadiens qui ont combattu aux côtés des forces républicaines pendant la guerre civile en Espagne, entre 1936 et 1939, la qualité d'anciens combattants en vertu de la loi fédérale, et de les rendre admissibles aux pensions et avantages des anciens combattants (Affaires émanant des députés M-75) Il s'élève un débat.




D'autres ont cherché : civil war     insurrection     war and civil war exclusion clause     civil war between     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'civil war between' ->

Date index: 2021-09-15
w