Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bigamy
Civil aviation regulations
Civil liability
Civil obligation
Civil partnership
Civil registrar
Civil registration officer
Conduct civil partnerships
Dissolved civil partnership
Dissolved partnership
Legal duty
Legal liability
Legal obligation
Legal regulations governing aviation operations
Legal regulations governing civil aviation
Multiple civil partnerships
Multiple same-sex partnerships
Non-commercial association
Non-trading profession company
Officiate civil partnerships
Partnership without legal personality
Professional civil company
Professional civil partnership
Public liability
Regulations governing civil aviation operations
Senior registrar
Superintend civil partnerships
Supervise civil partnership legal requirements
Third party liability

Traduction de «civil partnerships legally » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
superintend civil partnerships | supervise civil partnership legal requirements | conduct civil partnerships | officiate civil partnerships

célébrer des unions civiles


civil registration officer | registrar of births, deaths, marriages and civil partnerships | civil registrar | senior registrar

chef de service état civil | employé de l'état civil | cheffe de service état civil | employé de l'état civil/employée de l'état civil


bigamy | multiple same-sex partnerships | multiple civil partnerships

pluralité de partenariats enregistrés


dissolved partnership | dissolved civil partnership

partenariat dissous


professional civil company | professional civil partnership | non-trading profession company

société civile professionnelle | SCP


civil partnership | non-commercial association

société civile


civil obligation | legal duty | legal obligation

obligation civile | obligation juridique


legal regulations governing aviation operations | regulations governing civil aviation operations | civil aviation regulations | legal regulations governing civil aviation

réglementation de l'aviation civile | règles sur l'aviation civile


partnership without legal personality

société sans personnalité juridique


legal liability | civil liability | public liability | third party liability

responsabilité civile | RC | responsabilité civile vis-à-vis des tiers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The FRA (European Union Agency for Fundamental Rights) report Homophobia and Discrimination on grounds of Sexual Orientation in the EU Member States: Part I - Legal Analysis (2008), constituents’ petitions and evidence gathered by civil society demonstrate that an overwhelming majority of host Member States fail to recognise the marriages or civil partnerships legally contracted by citizens of the same sex.

Ce droit relève clairement de la compétence de l'Union européenne. Une majorité écrasante d'États membres d'accueil ne reconnaissent pas les mariages ou partenariats civils contractés légalement par des citoyens de même sexe, comme l'indiquent tant le rapport de l'Agence des droits fondamentaux de l'UE (FRA) intitulé "Homophobie et discriminations fondées sur l'orientation sexuelle dans les États membres de l'UE: Partie I - analyse juridique (2008)", que les pétitions déposées par les citoyens et les preuves produites par la société civile.


The category of Civil law partnerships includes: “società in accomandita semplice”, “società semplici”, associazioni (associations) among artists or professional persons for the practice of their art or profession, without legal personality “società in nome collettivo”, “società di fatto” (irregular or “de facto” partnerships) and “società di armamento”

La catégorie des sociétés de droit civil comprend: la “società in accomandita semplice” (société en commandite simple), la “società semplice” (société de droit civil), les associazioni (associations) d'artistes ou de professions libérales aux fins de la pratique de leur art ou de l'exercice de leur profession, non dotées de la personnalité juridique, la “società in nome collettivo” (société en nom collectif), la “società di fatto” (société de fait) et la “società di armamento” (société d'armement)


Sociedad civil con o sin personalidad jurídica (Civil law partnership with or without legal personality),

Sociedad civil con o sin personalidad jurídica (société civile dotée ou non de la personnalité juridique)


Sociedad civil con o sin personalidad jurídica (Civil law partnership with or without legal personality),

Sociedad civil con o sin personalidad jurídica (société civile dotée ou non de la personnalité juridique)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
· In the light of Article 10 of the Treaty on the Functioning of the European Union, does the Commission consider that Article 2(2)(a) and (b) of Directive 2004/38/EC should apply both to couples in legally recognised marriages and those in legally recognised civil partnerships?

· À la lumière de l'article 10 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, la Commission considère-t-elle que l'article 2, paragraphe 2, points a) et b), de la directive 2004/38/CE doit s'appliquer sans distinction aux couples mariés reconnus légalement et à ceux ayant contracté un partenariat civil?


By contrast, the Commission communication ‘Action Plan Implementing the Stockholm Programme’ (COM(2010)0171 and the related Memo/10/139) stops short of proposing measures to facilitate the freedom of movement of same-sex couples in legally contracted marriages or civil partnerships, who should come under Article 2(2)(a) and (b) of the aforementioned Directive.

En revanche, la communication de la Commission intitulée "Plan d'action mettant en œuvre le programme de Stockholm" (COM(2010)171 et MEMO/10/139 correspondant) ne va pas jusqu'à proposer des mesures visant à faciliter la liberté de circulation des couples de même sexe mariés légalement ou ayant contracté un partenariat civil, alors que les intéressés devraient relever de l'article 2, paragraphe 2, points a) et b), de la directive susmentionnée.


– (NL) Madam President, civil partnerships and marriages between same-sex partners are not legally recognised in all host Member States.

– (NL) Madame la Présidente, les partenariats civils et les mariages entre partenaires du même sexe ne sont pas reconnus juridiquement dans tous les États membres d’accueil.


But when my constituents with civil partnerships travel or move abroad within the EU, they lose their rights and legal status, as others have mentioned: inheritance, tax, social benefits, even the right to be treated as a partner are lost.

Toutefois, lorsque mes électeurs unis par des partenariats civils voyagent ou s’installent à l’étranger au sein de l’Union européenne, ils perdent leurs droits et leur statut juridique, comme l’ont signalé d’autres députés: héritage, fiscalité, prestations sociales, et même le droit d’être traité en tant que partenaire, s’évaporent.


1. For the purpose of this Agreement, ‘companies or firms of a Member State or an ACP State’ mean companies or firms constituted under civil or commercial law, including corporations, whether public or otherwise, cooperative societies and other legal persons and partnerships governed by public or private law, save for those which are non-profit-making, formed in accordance with the law of a Member State or an ACP State and whose statutory office, central administration or principal place of business is a Member St ...[+++]

1. Au sens du présent accord, on entend par «sociétés ou entreprises d'un État membre ou d'un État ACP», les sociétés ou entreprises de droit civil ou commercial — y compris les sociétés publiques ou autres, les sociétés coopératives et toute autre personne morale et association régies par le droit public ou privé, à l'exception des sociétés à but non lucratif — constituées en conformité avec la législation d'un État membre ou d'un État ACP et ayant leur siège statutaire ou leur administration centrale, ou leur principal établissement dans un État membre ou un État ACP.


1. For the purpose of this Agreement, "companies or firms of a Member State or an ACP State" mean companies or firms constituted under civil or commercial law, including corporations, whether public or otherwise, cooperative societies and other legal persons and partnerships governed by public or private law, save for those which are non-profit-making, formed in accordance with the law of a Member State or an ACP State and whose statutory office, central administration or principal place of business is a Member St ...[+++]

1. Au sens du présent accord, on entend par "sociétés ou entreprises d'un État membre ou d'un État ACP", les sociétés ou entreprises de droit civil ou commercial - y compris les sociétés publiques ou autres, les sociétés coopératives et toute autre personne morale et association régies par le droit public ou privé, à l'exception des sociétés à but non lucratif - constituées en conformité avec la législation d'un État membre ou d'un État ACP et ayant leur siège statutaire ou leur administration centrale, ou leur principal établissement dans un État membre ou un État ACP.


w