Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «city once again assumed » (Anglais → Français) :

Following a long period of Russian and Soviet domination, the five countries of Central Asia can once again assume this role of umbilical cord linking Europe and Asia.

Après une longue période de domination russe et soviétique, les cinq États d'Asie centrale peuvent aujourd'hui reprendre leur rôle de «cordon ombilical» entre l'Europe et l'Asie.


Examining those factors once again would have been of no use, since even assuming that all those factors would now have become positive, that would be (at least in part) due to the fact that the Union industry is now protected against all (13) dumped exports from the PRC and Ukraine (except those from Since Hardware).

Un nouvel examen de ces facteurs n'aurait été d'aucune utilité puisque, même dans l'hypothèse où tous ces facteurs seraient désormais devenus positifs, cette évolution serait (au moins en partie) due au fait que l'industrie de l'Union est actuellement protégée contre toutes (13) les exportations faisant l'objet d'un dumping en provenance de la RPC et d'Ukraine (à l'exception de celles provenant de Since Hardware).


I am delighted that, with this initiative, the European Parliament is once again assuming its responsibilities in shaping the future of Europe.

Avec cette initiative, le Parlement européen assume à nouveau ses responsabilités dans la construction de l’avenir de l’Europe, et j’en suis ravi.


I am delighted that, with this initiative, the European Parliament is once again assuming its responsibilities in shaping the future of Europe.

Avec cette initiative, le Parlement européen assume à nouveau ses responsabilités dans la construction de l’avenir de l’Europe, et j’en suis ravi.


Recognises attempts by the Council and the Commission to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts' meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot be used as a reason f ...[+++]

reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les Droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les Droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale indépendante sur le massacre d'Andijan et l'absence de toute amélioration de la situation des Droits de l'homme e ...[+++]


To sum up, it is all the more difficult to allow Europe, on the pretext of regionalisation, to once again assume a right that belongs to it because it results in the Member States being stripped of their substance.

En conclusion, il est difficile d'admettre que, sous couvert de régionalisation, l'Europe s'arroge une nouvelle fois un droit qui lui appartient d'autant moins qu'il a pour conséquence de vider les États de leur substance.


To sum up, it is all the more difficult to allow Europe, on the pretext of regionalisation, to once again assume a right that belongs to it because it results in the Member States being stripped of their substance.

En conclusion, il est difficile d'admettre que, sous couvert de régionalisation, l'Europe s'arroge une nouvelle fois un droit qui lui appartient d'autant moins qu'il a pour conséquence de vider les États de leur substance.


At this point the question will once again arise of hiving off an Office that might come to assume the role of a judicial officer in internal investigations as well as external investigations.

Dans ce contexte se posera alors une nouvelle fois la question de l'externalisation d'un Office qui pourrait évoluer vers une fonction d'auxiliaire de justice dans le domaine des enquêtes internes comme celui des enquêtes externes.


The infrastructure as such was municipally owned, but owing to problems with the way in which operations were run, the city once again assumed responsibility for infrastructure services.

L'infrastructure appartenait à la ville, mais les opérations sont revenues à la ville car ils avaient beaucoup de problèmes avec la qualité des opérations.


The Manchester, Salford, Trafford Programme is targetted on the inner city areas of the three boroughs and seeks to tackle the dereliction which has been caused by the decline of traditional industries and make the inner city once again an attractive successful location for economic activity.

Le programme Manchester, Salford, Trafford est axé sur la revitalisation du centre des trois villes et vise à combattre le délaissement provoqué par le déclin des industries traditionnelles et à refaire du centre urbain un lieu attrayant et favorable aux activités économiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'city once again assumed' ->

Date index: 2023-09-01
w