Whereas, however, the provisions of Article 26 represent a derogation from a fundamental principle of the internal market, namely the right of its citizens to transport goods purchased for their own use throughout the Community without incurring liability to new duty charges, so that it is necessary to limit its effects as far as possible;
considérant, toutefois, que les dispositions de l'article 26 constituent une dérogation à l'un des principes fondamentaux du marché intérieur, à savoir le droit qu'ont ses citoyens de transporter des marchandises acquises pour leur propre usage d'un point de la Communauté à un autre, sans avoir à acquitter de nouveaux droits, de sorte qu'il est nécessaire d'en limiter les effets autant que possible;