Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DTA

Vertaling van "citizens have doubts " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Decision Regarding Cases where Customs Administrations have Reasons to Doubt the Truth or Accuracy of the Declared Value | DTA [Abbr.]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée | DTA [Abbr.]


Decision regarding cases where customs administrations have reasons to doubt the truth or accuracy of the declared value

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée


Decision Regarding Cases where Customs Administrations Have Reasons to Doubt the Truth or Accuracy of the Declared Value

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée


Decision Regarding Cases where Customs Administrations Have Reasons to Doubt the Truth or Accuracy of the Declared Value

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée, annexe III.4.a


Decision Regarding Cases where Customs Administrations have Reasons to Doubt the Truth or Accuracy of the Declared Value [ DTA ]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée [ DTA ]


joint list of States whose citizens are required to have a visa

liste commune des Etats soumis à l'obligation de visa | liste commune des pays dont les ressortissants doivent être munis d'un visa


Citizens First 2000 - Report on Have Your Say! : A Survey on improving government services

Les citoyens d'abord 2000 - Rapport sur «Prononcez-vous!» : Un sondage sur l'amélioration des services gouvernementaux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Whilst the effectiveness of the U.S. TFTP for combating terrorism and its financing is not in doubt, serious concerns have been raised in relation with its consequences on the fundamental rights of citizens.

Si l'efficacité du TFTP américain dans ce combat n'est aucunement mise en doute, ses répercussions sur les droits fondamentaux des citoyens ont suscité de graves préoccupations.


The cooperation mechanism allows the authorities of the receiving EU country to talk to the authorities of the issuing EU country if they have a serious doubt about the authenticity of a public document presented by a citizen.

Le mécanisme de coopération permet aux autorités du pays de l’UE de réception de communiquer avec les autorités du pays de l’UE de délivrance en cas de doutes sérieux quant à l’authenticité d’un document public présenté par un citoyen.


At a time when most of our fellow citizens have doubts about the effectiveness of Europe, it is urgently necessary to show them that when natural disasters, be they fires, floods or even epidemics, put people’s life and property at risk, Europe can respond and that, basically, when they are in trouble, they need Europe and that Europe is there for them.

Or, à un moment où le doute sur l'efficacité de l'Europe frappe la plupart de nos concitoyens, il y a urgence à montrer que, lorsque le citoyen est atteint dans ses biens ou dans sa chair, lors de catastrophes naturelles, qu'il s'agisse d'incendies, d'inondations, ou peut–être même d'épidémies, l'Europe peut lui répondre et que, en somme, dans la détresse, le citoyen a besoin de l'Europe et qu'elle est là pour lui répondre.


At a time when most of our fellow citizens have doubts about the effectiveness of Europe, it is urgently necessary to show them that when natural disasters, be they fires, floods or even epidemics, put people’s life and property at risk, Europe can respond and that, basically, when they are in trouble, they need Europe and that Europe is there for them.

Or, à un moment où le doute sur l'efficacité de l'Europe frappe la plupart de nos concitoyens, il y a urgence à montrer que, lorsque le citoyen est atteint dans ses biens ou dans sa chair, lors de catastrophes naturelles, qu'il s'agisse d'incendies, d'inondations, ou peut–être même d'épidémies, l'Europe peut lui répondre et que, en somme, dans la détresse, le citoyen a besoin de l'Europe et qu'elle est là pour lui répondre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Whilst the effectiveness of the U.S. TFTP for combating terrorism and its financing is not in doubt, serious concerns have been raised in relation with its consequences on the fundamental rights of citizens.

Si l'efficacité du TFTP américain dans ce combat n'est aucunement mise en doute, ses répercussions sur les droits fondamentaux des citoyens ont suscité de graves préoccupations.


Having had a chance to visit many local 4-H achievement days and act as a judge during the provincial competition, there is no doubt that we have a group of young citizens focused on creating a positive environment in their schools and in their communities.

Ayant eu le plaisir d'assister à plusieurs journées d'excellence de clubs 4-H locaux et d'agir à titre de juge lors des compétitions provinciales, je peux affirmer sans l'ombre d'un doute que nous avons chez nous un groupe de jeunes qui s'emploient à créer un environnement sain dans leurs écoles et leurs collectivités.


At a time when citizens have doubts about political power, hearing the recommendations of the European Parliament would certainly be the best means of restoring their confidence in their institutions.

Au moment où ces derniers doutent du pouvoir politique, entendre les recommandations du Parlement européen serait certainement le meilleur moyen de leur redonner confiance dans leurs institutions.


At a time when citizens have doubts about political power, hearing the recommendations of the European Parliament would certainly be the best means of restoring their confidence in their institutions.

Au moment où ces derniers doutent du pouvoir politique, entendre les recommandations du Parlement européen serait certainement le meilleur moyen de leur redonner confiance dans leurs institutions.


On this matter, the conventioneers have patently failed to meet the expectations of the citizens. No doubt the conventioneers were under extreme pressure from those Member States wishing to deny Europe the right to follow an independent foreign policy.

Sur ce point, les conventionnels, sans doute violentés par ceux des pays membres qui dénient à l’Europe le droit de mener une politique étrangère indépendante, ont gravement déçu les attentes des citoyens.


No doubt these students today have had the benefit of great reflection on some of the major events of history and no doubt they are more thoughtful citizens as a result.

Il ne fait pas de doute que ces étudiants ont pu bénéficier d'une grande réflexion sur certains des événements les plus marquants de l'histoire et je suis persuadé que grâce à cela, ils sont aujourd'hui des citoyens plus réfléchis.




Anderen hebben gezocht naar : citizens have doubts     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'citizens have doubts' ->

Date index: 2023-02-21
w