Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Citizens Concerned About Free Trade

Vertaling van "citizens anything about " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Citizens Concerned About Free Trade

Citizens Concerned About Free Trade


Commission to study access to government information and personal information that the government has about individual citizens

Commission d'étude sur l'accessibilité à l'information gouvernementale et sur les renseignements personnels que le gouvernement détient sur les citoyens
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It is normal for citizens to want to protect their property, whether we are talking about businesses or individuals, economic goods or property with sentimental value, or anything else.

Il est normal que les citoyens veuillent protéger leurs biens, qu'il s'agisse d'entreprises ou d'individus, de biens économiques ou ayant une valeur sentimentale, ou toute autre chose.


We have a government that is responsible for providing services to its citizens, but it does not want to know anything about them.

On a un gouvernement qui a la responsabilité de donner des services à ses citoyens, mais il ne veut rien savoir d'eux.


The fact is – as Mr Radwan has already said – that we have to consider the market versus subsidiarity dilemma far more from the point of view of the citizen, and the European social model, too – although I always wonder how people can keep on invoking it without having anything to say about what it actually is – envisages citizens and consumers being offered the best possible value for services wherever they are in Europe; that is where Mr Hudghton is very definitely right when he speaks so highly of the Scottish local authorities th ...[+++]

Comme M. Radwan l’a déjà évoqué, nous devons en fait considérer le dilemme marché-subsidiarité davantage sous l’angle du citoyen. En outre, le modèle social européen - même si je me demande toujours comment les citoyens peuvent l’invoquer sans cesse alors qu’ils n’ont strictement rien à dire concernant son contenu - envisage d’offrir aux citoyens et consommateurs les services les plus avantageux possible, partout en Europe. Et c’est là que M. Hudghton a tout à fait raison lorsqu’il parle en termes aussi élogieux des autorités locales ...[+++]


We have been working on this text of fundamental rights publicly and transparently for nine months and the whole of the European press has failed to tell our citizens anything about it.

Pendant neuf mois, on a travaillé à ce texte en toute publicité et dans le cadre de la procédure la plus transparente qui ait jamais été et la presse européenne, dans son ensemble, a failli à sa tâche et n'a pas informé les citoyens sur le travail qui était fait.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We have been working on this text of fundamental rights publicly and transparently for nine months and the whole of the European press has failed to tell our citizens anything about it.

Pendant neuf mois, on a travaillé à ce texte en toute publicité et dans le cadre de la procédure la plus transparente qui ait jamais été et la presse européenne, dans son ensemble, a failli à sa tâche et n'a pas informé les citoyens sur le travail qui était fait.


They are the expression, they should be the expression of civil society, and therefore either civil society, the citizens (nobody has said anything about the citizens) give money to the parties, and so the parties survive because they are the expression of civil society, or they are condemned to die, as quite rightly they should die if they do not represent anyone.

Ils sont l'expression, ils doivent être l'expression de la société civile, et donc soit la société civile, les citoyens - dont personne n'a parlé - donnent de l'argent aux partis, et donc les partis vivent parce qu'ils sont l'expression de la société civile, soit ils sont condamnés à mourir, comme il est juste qu'ils meurent s'ils ne représentent personne.


This is also an important directive, however, because now, when we are so concerned about the indifference of European citizens – who do not turn out to vote, who feel that Europe is very distant from them and who do not know whether Brussels is anything more than a place which produces what they perceive to be obligations – this is a good example of what our citizens really feel and understand to be the case.

Mais il s'agit également d'une directive importante parce que, maintenant, alors que l'indifférence des citoyens européens nous préoccupe tant - ils ne se rendent pas aux urnes pour voter, l'Europe leurs semble lointaine, ils ne savent pas que Bruxelles est autre chose qu'un endroit d'où provient ce qu'ils perçoivent comme des charges -, ceci est un bon exemple de ce que les citoyens entendent et comprennent réellement.


It is strange that I never saw anything in any Canadian newspaper, not even The Ottawa Citizen, about how hard these individuals worked and what a contribution they made.

Étrangement, il n'a jamais été question, que je sache, dans la presse canadienne, pas même dans le Ottawa Citizen, de leur travail assidu et de la contribution qu'ils ont faite.


Its citizens are completely fed up with the economic crisis, widespread unemployment, our inability to do anything about the tragic situation in Yugoslavia and, let's face it, European regulations which can be poorly formulated or inappropriate.

La crise économique, l'explosion du chômage, l'impuissance devant la tragédie yougoslave et - pourquoi le nier ? - des réglementations européennes parfois maladroites et inutiles, ont profondément ébranlé les citoyens.


The main results are as follows : "MAASTRICHT" IS IMPORTANT TO EUROPEANS Among the 44% of EC citizens who, in March-April 1992, have "recently heard anything" about the Treaty of Maastricht, 75% believe it to be "important" or even "very important" and 54% think it will have "a positive effect for their country".

Les principaux résultats sont les suivants : "MAASTRICHT" EST IMPORTANT AUX YEUX DES EUROPEENS Parmi les 44% de citoyens CE qui, en mars-avril 1992, ont "récemment entendu parler" du Traité de Maastricht, 75% jugent celui-ci "important" voire "très important" et 54% pensent qu'il aura des "effets positifs pour leur pays".




Anderen hebben gezocht naar : citizens concerned about free trade     citizens anything about     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'citizens anything about' ->

Date index: 2021-07-19
w