Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «citizens and discrimination would eventually » (Anglais → Français) :

Unrepresented citizens' Member States of nationality cannot, according to the non-discrimination principle, ask their citizens to reimburse such costs which nationals of the assisting Member State would not be required to repay.

Conformément au principe de non-discrimination, les États membres dont les citoyens non représentés ont la nationalité ne peuvent pas demander à leurs citoyens de rembourser ces frais que les ressortissants de l'État membre prêtant assistance ne seraient pas tenus de rembourser.


Unrepresented citizens' Member States of nationality cannot, according to the non-discrimination principle, ask their citizens to reimburse such costs which nationals of the assisting Member State would not be required to repay.

Conformément au principe de non-discrimination, les États membres dont les citoyens non représentés ont la nationalité ne peuvent pas demander à leurs citoyens de rembourser ces frais que les ressortissants de l'État membre prêtant assistance ne seraient pas tenus de rembourser.


Pooling arrangements under which every external manufacturer could participate in the agreed conditions without discrimination would eventually result in introduction of a closed emissions trading system for the whole sector.

La constitution d'un groupe accessible sans discrimination à tout constructeur extérieur aux conditions convenues aurait pour effet final de mettre en place un système d'échange d'émissions fermé pour l'ensemble de la branche.


Concerns have recently been expressed in Belgium, Germany and Sweden, and similar observations have been made by Commissioner Cecilia Malmström, regarding the increased number of applications for asylum from Serbian and FYR Macedonian citizens and the risk that this situation would eventually jeopardise the EU visa liberalisation scheme introduced in 2009.

Des inquiétudes ont été récemment exprimées en Belgique, en Allemagne et en Suède – et la commissaire Cecilia Malmström a formulé des observations similaires – concernant l'augmentation du nombre de demandes d'asile de la part de citoyens de Serbie et de l'ancienne République yougoslave de Macédoine et le risque de voir cette situation compromettre à terme la libéralisation du régime des visas mise en place par l'Union européenne en 2009.


Otherwise it would mean that when someone like Mr Ouattara is excluded, second-class citizenship is de facto being introduced, and there would be two kinds of citizens and discrimination would eventually become established as a state system.

Sinon, cela voudrait dire, lorsqu'on exclut une personne comme Ouattara, qu'on instaure de fait des citoyens de seconde zone, qu'il y aurait deux genres de citoyens et que la discrimination finit par s'ériger en système d'État.


The impact that the EU Policy would have on the nationals of third countries will also need to be properly taken into account, to ensure both that law enforcement cooperation with those countries is not impaired and that the rights of citizens are respected without discrimination.

L'impact que la politique de l'UE pourrait avoir sur les nationaux de pays tiers devra également être pris en compte correctement, afin de garantir que la coopération policière et judiciaire avec ces pays n'est pas remise en cause et que les droits des citoyens sont respectés sans discrimination.


The impact that the EU Policy would have on the nationals of third countries will also need to be properly taken into account, to ensure both that law enforcement cooperation with those countries is not impaired and that the rights of citizens are respected without discrimination.

L'impact que la politique de l'UE pourrait avoir sur les nationaux de pays tiers devra également être pris en compte correctement, afin de garantir que la coopération policière et judiciaire avec ces pays n'est pas remise en cause et que les droits des citoyens sont respectés sans discrimination.


In order to be in line with EU law on free movement of workers a series of amendments to Croatia's legislation would need to be undertaken. This includes, inter alia, that EU citizens would not need a work permit, and in relation to access to employment, may not be discriminated against on the basis of nationality, even if they are not yet residing in Croatia.

Pour être conforme à la législation de l'UE sur la libre circulation des travailleurs, la législation croate doit faire l'objet de plusieurs modifications, notamment pour que les ressortissants de l'UE ne soient pas tenus d'être en possession d'un permis de travail et, en ce qui concerne l'accès à l'emploi, qu'ils ne subissent pas de discrimination sur la base de la nationalité même s'ils ne résident pas encore en Croatie.


11. Welcomes the guidelines adopted with regard to integrating residents and combating discrimination; would, however, have preferred to see the adoption of a large scale plan seeking to eliminate all discrimination suffered by citizens of third countries, particularly in the areas of political rights, the right to live in family units and the right of freedom of movement;

11. se félicite des orientations prises en matière d'intégration des résidants et de lutte contre les discriminations; aurait néanmoins souhaité l'adoption d'un plan ambitieux visant à l'élimination de toutes les discriminations que subissent encore les ressortissants des pays tiers, notamment en matière de droits politiques, de droit de vivre en famille et de liberté de circulation;


In this respect, concrete action by the government and more direct involvement of regional and local authorities, eventually supported by initiatives commonly agreed with the Commission, would help in raising awareness among common citizens of the importance of the Strategy for tackling concrete employment problems.

À cet égard, une action concrète du gouvernement et une participation plus directe des autorités régionales et locales, éventuellement soutenues par des initiatives adoptées conjointement par la Commission, contribueraient à sensibiliser davantage l'homme de la rue à l'importance de la stratégie dans la lutte contre les problèmes concrets de l'emploi.


w