Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Citizen who has established domicile
Established citizen
Expatriate Swiss national who is eligible to vote
Manual for Senior Citizens Who are Hard of Hearing 1993
Swiss citizen resident abroad who is eligible to vote
Swiss citizen who is eligible to vote
Swiss citizen who is entitled to vote

Vertaling van "citizen who felt " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Swiss citizen who is eligible to vote | Swiss citizen who is entitled to vote

citoyen actif (1) | citoyen suisse ayant droit de voter (2) | citoyenne active (3) | citoyenne suisse ayant droit de voter (4)


established citizen | citizen who has established domicile

citoyen établi | citoyenne établie


Manual for Senior Citizens Who are Hard of Hearing 1993

Manuel pour les aîné(e)s malentendant(e)s 1993


Convention establishing the status of naturalized citizens who again take up their residence in the country of their origin

Convention fixant le statut des citoyens naturalisés qui rétablissent leur résidence dans leur pays d'origine


Treaty between the Republic of Kazakhstan and the Russian Federation on the Legal Status of Citizens of the Republic of Kazakhstan Who Reside Permanently in the Territory of the Russian Federation and of Citizens of the Russian Federation Who Reside Perma

Traité entre la République du Kazakhstan et la Fédération de Russie relatif au statut juridique des citoyens de la République du Kazakhstan résidant en permanence sur le territoire de la Fédération de Russie et des citoyens de la Fédération de Russie rési


expatriate Swiss national who is eligible to vote | Swiss citizen resident abroad who is eligible to vote

Suisse de l'étranger inscrit | Suissesse de l'étranger inscrite
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A citizen who felt aggrieved or felt that he had not been respected in law could not seek redress from the courts.

Un citoyen qui se sentait violenté ou non respecté par les dispositions de la loi ne pouvait pas aller devant les tribunaux.


Unanimous in their assessment, the presidents of the three EESC Groups (employers, workers and various interests) recalled the pressing obligation for national governments to take responsible decisions also towards European institutions to enter into a genuine dialogue with European citizens, who felt that their needs and demands were not sufficiently taken into account and, in spite of encouraging statistics, failed to perceive any improvement in the situation.

Les présidents des trois groupes du CESE (employeurs, travailleurs et activités diverses) ont unanimement rappelé l'obligation pressante pour les gouvernements nationaux de prendre des décisions responsables à l'égard également des institutions européennes, afin que celles-ci nouent un véritable dialogue avec les citoyens européens, qui ont l'impression que leurs besoins et leurs demandes ne sont pas suffisamment pris en compte, et qui malgré des statistiques encourageantes, ne perçoivent pas d'amélioration de la situation.


Like many members of the House, while knocking on doors during election campaigns, quite often I would hear examples of a citizen who felt threatened.

Comme un grand nombre de députés, lorsque je faisais du porte à porte au cours des campagnes électorales, j'entendais parler de citoyens qui se sentaient menacés.


In its travels across the country, the committee heard from a surprising number of citizens who felt they had been neglected and even abandoned by the broadcasting system.

Lors de ses déplacements dans les diverses régions du pays, le comité a recueilli les témoignages d'un nombre surprenant de citoyens qui estimaient avoir été négligés, voire abandonnés, par le système de radiodiffusion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ag. whereas such considerations compound the abuse which is felt by thousands of EU citizens who, as a result of the plans of the urbanisation agents, have not only lost their legitimately acquired property but have been forced to pay the arbitrary cost of unwanted, often unnecessary and unwarranted infrastructure projects directly affecting their property rights, the end result of which has been financial and emotional catastrophe for many families,

Ag. considérant que ces considérations exacerbent le sentiment d’avoir été abusé ressenti par des milliers de citoyens de l'UE qui, en raison des projets des agents chargés de l’aménagement urbain, n’ont pas seulement perdu la propriété qu’ils avaient acquise légitimement, mais ont été forcés de payer des frais arbitraires pour la construction d’infrastructures non désirées, souvent superflues et injustifiées affectant directement leurs droits de propriété, ce qui a engendré de graves problèmes financiers et émotionnels pour de nombreux ménages,


AG. whereas such considerations compound the abuse which is felt by thousands of EU citizens who, as a result of the plans of the urbanisation agents, have not only lost their legitimately acquired property but have been forced to pay the arbitrary cost of unwanted, often unnecessary and unwarranted infrastructure projects directly affecting their property rights, the end result of which has been financial and emotional catastrophe for many families,

AG. considérant que ces considérations exacerbent le sentiment d'avoir été abusé ressenti par des milliers de citoyens de l'UE qui, en raison des projets des agents chargés de l'aménagement urbain, n'ont pas seulement perdu la propriété qu'ils avaient acquise légitimement, mais ont été forcés de payer des frais arbitraires pour la construction d'infrastructures non désirées, souvent superflues et injustifiées affectant directement leurs droits de propriété, ce qui a engendré de graves problèmes financiers et émotionnels pour de nombreux ménages,


AG. whereas such considerations compound the abuse which is felt by thousands of EU citizens who, as a result of the plans of the urbanisation agents, have not only lost their legitimately acquired property but have been forced to pay the arbitrary cost of unwanted, often unnecessary and unwarranted infrastructure projects directly affecting their property rights, the end result of which has been financial and emotional catastrophe for many families,

AG. considérant que ces considérations exacerbent le sentiment d'avoir été abusé ressenti par des milliers de citoyens de l'UE qui, en raison des projets des agents chargés de l'aménagement urbain, n'ont pas seulement perdu la propriété qu'ils avaient acquise légitimement, mais ont été forcés de payer des frais arbitraires pour la construction d'infrastructures non désirées, souvent superflues et injustifiées affectant directement leurs droits de propriété, ce qui a engendré de graves problèmes financiers et émotionnels pour de nombreux ménages,


The initiative of the Commission services was in response to an increasing number of complaints from citizens who felt that they had been discriminated against when buying plane tickets, especially via the Internet.

L’initiative des services de la Commission était motivée par le nombre croissant de plaintes de la part de personnes estimant avoir subi une discrimination lors de l’achat de billets d’avion, en particulier par internet.


As a Basque and a Spaniard, as the daughter of a generation of Spanish democratic citizens who lost the war against Franco and who resisted forty years of dictatorship, I believe, ladies and gentlemen, that through this act today, Europe is performing an act of historical reparation, because for many years, for a long time, we Spanish democrats have felt a sense of isolation, of indifference and distance from Europe.

En tant que Basque et Espagnole, fille d'une génération de citoyens espagnols démocrates qui ont perdu la guerre contre Franco et qui ont résisté à quarante ans de dictature, je crois que l'Europe pose aujourd'hui un acte historique car pendant de nombreuses années, très longtemps, nous, les démocrates espagnols, nous avons ressenti la solitude, l'indifférence et la distance de l'Europe.


In the Committee on Petitions, we are aware of the terrible frustration felt by those citizens who take the trouble to report environmental crimes and see that, in Europe, we are incapable of coming to their aid in order to improve the natural environment in which they live and to prevent these crimes.

Les membres de la commission des pétitions sont conscients de la terrible frustration des citoyens qui prennent la peine de dénoncer les infractions au détriment de l’environnement et qui constatent qu’en Europe, nous sommes incapables de leur venir en aide pour améliorer l’environnement dans lequel ils vivent et d’empêcher ces infractions.




Anderen hebben gezocht naar : citizen who has established domicile     established citizen     citizen who felt     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'citizen who felt' ->

Date index: 2022-12-27
w