Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chst never had so-called » (Anglais → Français) :

We have, in spite of the long-term established programs financing scheme, and now the CHST, never had so-called national standards in this country with respect to the level of welfare payments.

Malgré le financement des programmes établis, fonctionnant à long terme, et maintenant le Transfert social canadien, nous n'avons jamais eu de normes pour ainsi dire nationales au Canada pour les prestations d'aide sociale.


What happens is, despite all the smoke and mirrors and despite the Liberal campaign promises and the Liberal spin around the great increase in federal funding to the provinces for health care that came with the increase in the CHST with the so-called health accord, provinces like Manitoba are in effect no better off because they are losing on equalization through the equalization cap what they gained on CHST.

La poudre aux yeux, les promesses électorales et les propos des doreurs d'images des libéraux relativement à la hausse importante des versements fédéraux aux provinces pour la santé et à la hausse prévue dans le cadre du TCSPS avec cet accord sur la santé ne font rien pour les provinces comme le Manitoba, qui se trouvent désavantagées parce qu'elles perdent sur le front de la péréquation ce qu'elles ont gagné sur le front du TCSPS.


Senator Day: We have never had so many new institutions and different types of Crown corporations.

Le sénateur Day : Nous n'avions pas dans le passé autant d'institutions nouvelles et de types différents de sociétés d'État.


Senator Lang: Minister, as a senator from the Yukon, we are very pleased with the attention the Government of Canada is giving to our part of the world; we have never had so much attention by Canada.

Le sénateur Lang : Monsieur le ministre, en tant que sénateur du Yukon, j'avoue que nous nous félicitons de l'attention portée par le gouvernement du Canada à notre région.


In this regard, Italy stressed that, during the period 2004-2010, the counter-guarantee was never called, nor the State had carried out payments in favour of SACE in that period (32).

Lesdites autorités ont souligné, à cet égard, que la contre-garantie n'a jamais été mise à exécution durant la période 2004-2010 et que l'État n'a effectué aucun paiement en faveur de SACE au cours de cette période (32).


In the nine and half years I have been a member of Parliament, I have never had a call from an employer in my riding complaining that its employment insurance premiums are too high.

Depuis les neuf années et demie où j'ai été député fédéral, je n'ai eu aucun appel téléphonique d'un employeur de ma circonscription qui me disait qu'il payait trop de primes d'assurance-emploi.


176. Asks the Commission and the Member States to fulfil their Official Development Assistance (ODA) commitments towards developing countries in order to fight the global economic and financial crisis and in this way reduce the negative consequences this crisis has had on the human rights situation in the world; welcomes the 10th Special Session of the Human Rights Council entitled ‘The Impact of the Global Economic and Financial Crises on the Universal Realisation and Effective Enjoyment of Human Rights’, which took place on 20 February 2009; calls for EU Member States to maintain their cooperation with non-EU countries on human rights in the face of the crisis, and insists that ...[+++] lack of resources can never be used to justify the violation of human rights;

176. demande à la Commission et aux États membres de remplir leurs engagements en matière d'aide publique au développement à l'égard des pays en développement, en vue de combattre la crise économique et financière mondiale et, ce faisant, de réduire les effets négatifs qu'elle a eus sur la situation des droits de l'homme dans le monde; salue également l'organisation, le 20 février 2009, de la dixième session extraordinaire du Conseil des droits de l'homme des Nations unies, intitulée «Répercussions de la crise économique et de la crise financière mondiales sur la réalisation universelle et l'exercice effectif des droits de l'homme»; demande aux États membres de l'Union de poursuivre leur coopération avec des pays tiers en matière de droit ...[+++]


This post-war Europe which, without the War, would never have become the Europe that we know today; this Europe, risen from the ashes of the War, would never have come into existence if it had not been for the so-called founding fathers of Europe – people such as Schuman, Bech, Adenauer, de Gasperi and others – who, from the post-war phrase ‘war, n ...[+++]

Cette Europe d’après-guerre qui, sans la guerre, n’aurait jamais pu devenir l’Europe telle qu’elle est aujourd’hui; cette Europe, née des cendres de la guerre, n’aurait jamais vu le jour s’il n’y avait pas eu ceux qu’on appelle les pères fondateurs de l’Europe - les Schuman, les Bech, les Adenauer, les de Gasperi, et d’autres - qui, de cette phrase d’après-guerre «plus jamais la guerre», pour la première fois de l’histoire du continent, ont fait un espoir, une prière et un programme.


This post-war Europe which, without the War, would never have become the Europe that we know today; this Europe, risen from the ashes of the War, would never have come into existence if it had not been for the so-called founding fathers of Europe – people such as Schuman, Bech, Adenauer, de Gasperi and others – who, from the post-war phrase ‘war, n ...[+++]

Cette Europe d’après-guerre qui, sans la guerre, n’aurait jamais pu devenir l’Europe telle qu’elle est aujourd’hui; cette Europe, née des cendres de la guerre, n’aurait jamais vu le jour s’il n’y avait pas eu ceux qu’on appelle les pères fondateurs de l’Europe - les Schuman, les Bech, les Adenauer, les de Gasperi, et d’autres - qui, de cette phrase d’après-guerre «plus jamais la guerre», pour la première fois de l’histoire du continent, ont fait un espoir, une prière et un programme.


2. The report bases the changes to be introduced in the future COM on the assumption that European tobacco is of poor quality, although it does to some extent acknowledge the standing of the aromatic tobaccos produced in Greece, which are sought after on the world market. However, it ignores, undoubtedly intentionally, the fact that quality criteria had never been established in the first place, and have been left up to the major manufacturing companies. It also ignores the fact that ...[+++]

2. Elle fonde les modifications à apporter à la nouvelle OCM sur le postulat que le tabac européen est de mauvaise qualité, même si elle reconnaît une certaine qualité aux tabacs aromatiques produits en Grèce, qui trouvent des débouchés sur les marchés internationaux; elle ignore délibérément que la définition des critères de qualité est laissée aux grandes multinationales du secteur et que dans bien des cas le prix de ce tabac "de mauvaise qualité" a quintuplé au cours des dernières campagnes de commercialisation, ce qui établit à suffisance le caractère fallacieux de l'argument.




D'autres ont cherché : chst never     have     never had so-called     what     effect no better     so-called     have never     world we have     italy stressed     counter-guarantee was never     never called     riding complaining     nine and half     insists     resources can never     europe     would never     would never have     for the so-called     assumption     criteria had never     our so-called     chst never had so-called     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chst never had so-called' ->

Date index: 2022-10-12
w