Before I read it I would like to assure the House that I obtained the permission of the author, Jim Stephenson, the father of Christopher Stephenson, the Christopher in Ontario's Christopher's law, to read the letter.
Avant d'en faire la lecture, je tiens à donner à la Chambre l'assurance que j'ai obtenu la permission de lire cette lettre de son auteur, Jim Stephenson, le père de Christopher Stephenson, le Christopher qui a inspiré la loi ontarienne de Christopher.