Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "christmas day when dozens were killed " (Engels → Frans) :

D. whereas Boko Haram has targeted Christians, notably on Christmas Day, when dozens were killed in a series of bombings, the deadliest of which claimed 44 lives outside a Catholic church near the capital Abuja; and whereas Boko Haram has vowed to wage a religious war on Christians and drive them from the country's majority-Muslim north;

D. considérant que Boko Haram a visé des chrétiens, notamment le jour de Noël, où une série d'attentats a fait des dizaines de victimes – le plus meurtrier ayant causé la mort de 44 personnes sur le parvis d'une église catholique, près de la capitale, Abuja –, et qu'il a promis de mener une guerre de religion contre les chrétiens et de les chasser du nord du pays à majorité musulmane;


F. whereas Boko Haram has targeted Christians, notably on Christmas Day when dozens were killed in a series of bombings -- the deadliest of which claimed 44 lives outside a Catholic church near the capital Abuja, and has vowed to wage a religious war on Christians and drive them from the country’s majority-Muslim north;

F. considérant que Boko Haram a visé des chrétiens, notamment le jour de Noël, lorsque les victimes d'une série d'attentats se comptaient par douzaines – le plus meurtrier ayant fait 44 victimes sur le parvis d'une église catholique, près de la capitale, Abuja –, et qu'il a promis de mener une guerre de religion contre les chrétiens et de les chasser du nord du pays à majorité musulmane;


D. whereas Boko Haram has targeted Christians, notably on Christmas Day, when dozens were killed in a series of bombings, the deadliest of which claimed 44 lives outside a Catholic church near the capital Abuja; and whereas Boko Haram has vowed to wage a religious war on Christians and drive them from the country’s majority-Muslim north;

D. considérant que Boko Haram a visé des chrétiens, notamment le jour de Noël, où une série d'attentats a fait des dizaines de victimes – le plus meurtrier ayant causé la mort de 44 personnes sur le parvis d'une église catholique, près de la capitale, Abuja –, et qu'il a promis de mener une guerre de religion contre les chrétiens et de les chasser du nord du pays à majorité musulmane;


He said: Mr. Speaker, Christmas Day 1941 started a despicable period of time when 2,000 Canadian soldiers who defended Hong Kong were interned by the Japanese and put into forced labour in Japanese industries.

—Monsieur le Président, le jour de Noël 1941 a marqué le début d'une période abjecte. En effet, c'est à ce moment-là que 2 000 soldats canadiens, qui défendaient Hong Kong, ont été faits prisonniers et forcés de travailler dans des industries nippones.


World Humanitarian Day marks the anniversary of the 2003 bombing of the UN headquarters in Baghdad, Iraq, when 22 humanitarian workers were killed.

La Journée mondiale de l'aide humanitaire commémore la date anniversaire de l'attentat à la bombe contre le siège des Nations unies à Bagdad, en Iraq, en 2003, à l'occasion duquel 22 travailleurs humanitaires avaient perdu la vie.


B. whereas on 20 January in the Northern city of Kano, 185 civilians and police were killed; whereas on Christmas day, 2011 Boko Haram, an extremist Islamic Group, carried out a string of church bombings which killed 40 people at a church in Madalla;

B. considérant que le 20 janvier, dans la ville de Kano, au nord du pays, 185 civils et policiers ont été tués; considérant que le jour de Noël 2011, Boko Haram, un groupe extrémiste islamique, a fait exploser des bombes aux abords d'une église à Madalla, faisant 40 victimes;


H. whereas on 25 December 2010 a priest and a 9-year-old girl were among the total number of 11 wounded when a bomb was set off inside a chapel on Christmas Day, in Sulu, Philippines,

H. considérant que, le 25 décembre 2010, dans la province de Sulu (Philippines), un prêtre et une fillette de neuf ans figuraient parmi les onze victimes blessées par une bombe jetée dans une chapelle le jour de Noël,


During the Christmas season of 1995, most Canadians were enjoying Christmas, preparing for that special day when the family would get together and they would talk about how blessed they were to be living in such a great country, although yes, it is difficult to get by for some Canadians, including our seniors who are existing on pensions.

Pendant le temps des Fêtes, en 1995, la plupart des Canadiens profitaient de ce temps de réjouissances et se préparaient pour le jour où leurs familles se réuniraient et se rappelleraient la chance qu'ils ont de vivre dans un pays si merveilleux—même si, effectivement, certains Canadiens ont du mal à joindre les deux bouts, notamment les personnes âgées qui vivent de leur pension de retraite.


Since the day when 14 young women were shot and killed at the École polytechnique in Montreal, Canadians and Quebecers have become less and less tolerant of all forms of violence, particularly violence against women.

Depuis le jour où 14 jeunes femmes ont été abattues à l'École polytechnique de Montréal, les Canadiens et les Québécois sont devenus de moins en moins tolérants face à toutes les formes de violence, et en particulier face à la violence faite aux femmes.


In South Africa, during apartheid days, when there was a mine disaster where 56 miners were killed, the newspaper headline the following day stated “Six miners killed”, and gave the history and the family of the six miners in detail on page two.

En Afrique du Sud, à l'époque de l'apartheid, lorsqu'un accident dans une mine a fait 56 morts, les grands titres des journaux disaient le lendemain «Six mineurs tués».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'christmas day when dozens were killed' ->

Date index: 2022-06-27
w