Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "christmas day because parliament almost " (Engels → Frans) :

United We Can stayed open on Christmas day, because there was nowhere else for people to go.

United We Can est resté ouvert le jour de Noël parce que ces gens-là n'avaient nulle part où aller.


But it almost happened that I wouldn't have been able to listen to them ever again because the fact is that the Commission makes around 50 decisions every day that I sometimes have no idea about.

Mais il s'en est fallu de peu que je ne puisse plus l'écouter; en effet, la Commission fonctionne d'une telle façon qu'elle prend quelque 50 décisions par jour dont j'ignore parfois tout.


Parliament holds 4-day plenary part-sessions almost every month in Strasbourg and additional part-sessions in Brussels.

Le Parlement se réunit lors de périodes de session plénière (4 jours) presque tous les mois à Strasbourg, complétées par des périodes de session additionnelles ayant lieu à Bruxelles.


The arrest of the orthodox Christian patriarch that took place on Christmas Day because he was celebrating Mass in a church in the occupied part of Cyprus was not enough, and neither was the arrest of nine journalists on 3 March enough to persuade Baroness Ashton to take action over Turkey in agreement with President Van Rompuy.

L’arrestation du patriarche chrétien orthodoxe le jour de Noël parce qu’il célébrait une messe dans une église de la zone occupée de Chypre n’a pas suffi, pas plus que l’arrestation de neuf journalistes le 3 mars, à persuader Catherine Ashton de prendre des mesures concernant la Turquie en accord avec le président Van Rompuy.


The petitioners call upon the House of Commons and Parliament to recognize Remembrance Day, November 11, as a general holiday throughout Canada with all the same legal provisions as general holidays, such as New Year's Day, Canada Day, Memorial Day in Newfoundland, Labour Day and Christmas Day.

Les pétitionnaires demandent à la Chambre des communes et au Parlement de désigner le jour du Souvenir, le 11 novembre, comme jour férié à l'échelle du Canada et de faire en sorte qu'il soit assorti de toutes les mêmes dispositions légales que les autres jours fériés, comme le jour de l'An, la fête du Canada, Memorial Day à Terre-Neuve-et-Labrador, la fête du Travail et le jour de Noël.


I am as happy as a little boy on Christmas Day, because I have been working towards such openness for many years.

Je bous d’impatience comme un petit garçon au pied du sapin de Noël, moi qui réclame cette ouverture depuis de nombreuses années.


I am as happy as a little boy on Christmas Day, because I have been working towards such openness for many years.

Je bous d’impatience comme un petit garçon au pied du sapin de Noël, moi qui réclame cette ouverture depuis de nombreuses années.


This is not the first time that Parliament has examined the issue of PNR, but it is almost two years to the day since Parliament first raised this issue.

Ce n’est pas la première fois que ce Parlement examine le problème des dossiers des passagers aériens (PNR), mais cela fait au moins deux ans que le Parlement a soulevé le problème pour la première fois.


I am disappointed because Parliament has been waiting since last summer for this proposal to come on the table, and I am a bit embarrassed because it seemed that it was almost finished and ready to be published, but last Monday's Financial Times has since published an article with a lot of press complaint against this proposal.

C'est plutôt décevant dans la mesure où le Parlement attend la présentation de cette proposition depuis l'été dernier ; d'autant plus que l'on croyait qu'elle était sur le point d'être finalisée et publiée. Depuis, le Financial Times de lundi dernier a publié un article très critique à l'égard de cette proposition.


I would not have to attest that I prefer not to work on Good Friday and therefore I am taking that day off, or Christmas Day, because Parliament almost never sits on those days, in my experience.

Je n'ai pas à aviser qui que ce soit que je préfère ne pas travailler le Vendredi saint ou le Jour de Noël, que je souhaite prendre congé, puisque le Parlement ne siège pratiquement jamais ces jours-là, selon mon expérience.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'christmas day because parliament almost' ->

Date index: 2024-07-01
w