Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Temporary Protection Directive

Traduction de «choose between mass » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Directive on minimum standards for giving temporary protection in the event of a mass influx of displaced persons and on measures promoting a balance of efforts between Member States in receiving such persons and bearing the consequences thereof | Temporary Protection Directive

directive du Conseil relative à des normes minimales pour l'octroi d'une protection temporaire en cas d'afflux massif de personnes déplacées et à des mesures tendant à assurer un équilibre entre les efforts consentis par les États membres pour accueillir ces personnes et supporter les conséquences de cet accueil | directive relative à la protection temporaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Commission has acknowledged the merits of using footprint rather than mass as the utility parameter and it would be appropriate to make the change to a footprint utility parameter for the 2025 target and allow manufacturers to choose between mass and footprint metrics between 2015 and 2020.

La Commission a reconnu les bénéfices de l'utilisation de l'empreinte au sol plutôt que de la masse en tant que paramètre de l'utilité, et il serait approprié d'adopter l'empreinte au sol comme paramètre de l'utilité dans le cadre de l'objectif pour 2025 et de permettre aux constructeurs de choisir entre la masse et l'empreinte au sol comme unités de mesure entre 2015 et 2020.


Giving manufacturers the flexibility to choose between mass and footprint would lead to an overall lower cost for meeting their 2020 target.

Donner la possibilité aux constructeurs de choisir entre la masse et l'empreinte au sol leur permettrait de réduire globalement les coûts induits par la réalisation de l'objectif 2020.


Many taught in English schools and led services in English churches, at least until mass immigration by the English and the struggle for control of our lands forced our people to choose between loyalty to the English and loyalty to our own tribes.

Plusieurs d'entre eux ont enseigné dans des écoles anglaises et prêché dans des églises anglaises, et ce, jusqu'à ce que l'immigration massive des Anglais et la lutte pour le contrôle de nos terres forcent nos membres à choisir entre la loyauté envers les Anglais ou envers nos propres tribus.


In that regard, municipal authorities have told us we would have to help them because when it comes to mass transit companies, if they have a choice between the purchase of five new buses or security cameras, they will choose the buses.

Dans ce sens-là, même les autorités municipales nous ont dit : vous allez être obligés de nous aider parce que dans les sociétés de transports en commun, si on a le choix entre acheter cinq nouveaux autobus ou des caméras, l'achat des autobus va passer en premier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This is not due to differences over the depressing, dictatorial regime in Iraq or even the dangers inherent in Saddam Hussein’s possessing weapons of mass destruction, dangers which were confirmed and agreed in Resolution 1441, which must be applied fully, no one doubts that; an overwhelming majority of people and governments throughout the world have realised that this crisis goes far beyond Iraq and its leadership and basically has to do with the future order of the world, a world being called on to choose between h ...[+++]igh-handed unilateralism on the one hand and legitimate collective management of international problems on the other.

Ce revirement n'est pas le fait de divergences quant au caractère sombre et dictatorial du régime irakien, voire aux risques liés à la possession par Saddam Hussein d'armes de destruction massive, risques qui ont par ailleurs été confirmés dans le cadre de la résolution 1441, laquelle doit sans aucun doute être appliquée dans son intégralité, mais plutôt parce que l'écrasante majorité des peuples et gouvernements du monde ont pris conscience que la crise actuelle dépasse de loin le seul cadre de l'Irak et de son autorité et que le véritable enjeu est l'organisation future du monde, un monde appelé à ...[+++]


This is not due to differences over the depressing, dictatorial regime in Iraq or even the dangers inherent in Saddam Hussein’s possessing weapons of mass destruction, dangers which were confirmed and agreed in Resolution 1441, which must be applied fully, no one doubts that; an overwhelming majority of people and governments throughout the world have realised that this crisis goes far beyond Iraq and its leadership and basically has to do with the future order of the world, a world being called on to choose between h ...[+++]igh-handed unilateralism on the one hand and legitimate collective management of international problems on the other.

Ce revirement n'est pas le fait de divergences quant au caractère sombre et dictatorial du régime irakien, voire aux risques liés à la possession par Saddam Hussein d'armes de destruction massive, risques qui ont par ailleurs été confirmés dans le cadre de la résolution 1441, laquelle doit sans aucun doute être appliquée dans son intégralité, mais plutôt parce que l'écrasante majorité des peuples et gouvernements du monde ont pris conscience que la crise actuelle dépasse de loin le seul cadre de l'Irak et de son autorité et que le véritable enjeu est l'organisation future du monde, un monde appelé à ...[+++]


We don't have to choose; we don't have to make a false choice between environmental protection and that major mass of industry that's the backbone of some 300 communities in this country.

Il ne s'agit pas de choisir; nous n'avons pas à faire un faux choix entre la protection environnementale et une industrie massive qui constitue le moteur de l'économie de quelque 300 collectivités au Canada.




D'autres ont cherché : temporary protection directive     choose between mass     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'choose between mass' ->

Date index: 2022-01-07
w