Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Facing Choices Together
Facing the future challenges and choices for a new era
Response to pre-budget consultations

Vertaling van "choices face every " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Response to pre-budget consultations: Facing choices together [ Response to pre-budget consultations ]

Réponse aux consultations prébudgétaires : aborder les choix ensemble [ Réponse aux consultations prébudgétaires ]


Facing Choices Together

Conférences prébudgétaires : Aborder les choix ensemble


Facing the future: challenges and choices for a new era

Affronter l'avenir : les défis et les choix d'une ère nouvelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Those choices face every Canadian dairy farmer right now.

Tous les éleveurs de vaches laitières canadiens font face à ces choix à l'heure actuelle.


He faced the same choices as every other money manager when Enron was highly toted for growth.

Il a été confronté aux mêmes choix que d'autres experts financiers lorsqu'on prévoyait une très forte croissance pour Enron.


This is the Prime Minister who, every time he comes to Quebec, puts hand on heart and swears that the Quebec nation is important, but who, every time he is faced with a concrete choice involving doing something real to give meaning to that recognition, cops out and sends his backbench puppets to tell the same tall tales, to vote against their own language.

C'est le même premier ministre qui, chaque fois qu'il vient au Québec, jure la main sur le coeur de l'importance de la nation québécoise, mais qui, chaque fois qu'il est devant un choix concret de poser un geste réel pour donner un sens à cette reconnaissance, se défile et envoie ses marionnettes d'arrière-ban répéter les mêmes sornettes, pour voter contre leur propre langue.


There will be people in every country on both sides of the argument, and the same with most of the choices we face.

Dans chaque pays, on trouvera des partisans pour et contre cette question, et il en va de même pour la plupart des choix que nous rencontrons.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
There will be people in every country on both sides of the argument, and the same with most of the choices we face.

Dans chaque pays, on trouvera des partisans pour et contre cette question, et il en va de même pour la plupart des choix que nous rencontrons.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, even though, in our campaign against this law, which has lasted three years, we have achieved some good tactical victories, the fact is that what we face tomorrow is a choice between the devil and the deep blue sea; we have to approve the compromise package from the informal trialogue, even though I have to say to the Commissioner that we are very far from pleased with it, for, if we do not, we will then be thrown back on the Council’s Common Position, which is every bit as revolting as ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, même si, au cours de notre campagne contre cette loi, qui a duré trois ans, nous avons remporté quelques grandes victoires stratégiques, le fait est que nous devons aujourd’hui choisir entre la peste et le choléra. Nous devons approuver le paquet de compromis issu du trialogue informel, même si je me dois de dire au Commissaire que nous sommes loin d’en être satisfaits, puisque, si nous ne le faisons pas, nous reviendrons alors à la position commune du Conseil, qui est toute aussi révoltante que le projet d’origine de la Co ...[+++]


The Council still has time to think and a choice of means. There is the time to think as we are to meet on 25 November, Saint Catherine’s Day. There is a French saying “A la Sainte-Catherine, tout arbre prend racine” (on Saint Catherine’s Day, every tree takes root), so I hope that the budget tree will take root. As for the choice of means, Madam President, you and your colleagues have to choose, for I know that you cannot do everything, and I am sorr ...[+++]

Le Conseil a le temps de la réflexion et le choix des moyens : le temps de la réflexion puisque nous nous rencontrons le 25 novembre - à la Sainte-Catherine, tout arbre prend racine, et j’espère que l’arbre budgétaire prendra racine -, et le choix des moyens, c’est à vous qu’il appartient, Madame la Présidente - et vos collègues, car je sais que vous ne pouvez pas tout et je le regrette -, de choisir entre deux voies : la révision des perspectives financières de la catégorie 4 qui nous permettra de voter ce budget en faisant face aux priorités nouve ...[+++]


The Council still has time to think and a choice of means. There is the time to think as we are to meet on 25 November, Saint Catherine’s Day. There is a French saying “A la Sainte-Catherine, tout arbre prend racine ” (on Saint Catherine’s Day, every tree takes root), so I hope that the budget tree will take root. As for the choice of means, Madam President, you and your colleagues have to choose, for I know that you cannot do everything, and I am sorry for this, between t ...[+++]

Le Conseil a le temps de la réflexion et le choix des moyens : le temps de la réflexion puisque nous nous rencontrons le 25 novembre - à la Sainte-Catherine, tout arbre prend racine, et j’espère que l’arbre budgétaire prendra racine -, et le choix des moyens, c’est à vous qu’il appartient, Madame la Présidente - et vos collègues, car je sais que vous ne pouvez pas tout et je le regrette -, de choisir entre deux voies : la révision des perspectives financières de la catégorie 4 qui nous permettra de voter ce budget en faisant face aux priorités nouve ...[+++]


(1655) In the last recession every household, every business, every volunteer group in this country was forced to face up to hard choices and real change, but the Government of Canada did not.

(1655) Au cours de la dernière récession, chaque ménage, chaque entreprise, chaque groupe bénévole au pays a été obligé de faire des choix difficiles et de procéder à des changements bien réels. Le gouvernement du Canada, lui, ne l'a pas fait.


People often have difficulty making the personal choices they face every day.

Les gens ont bien souvent de la difficulté à faire les choix personnels auxquels ils sont confrontés quotidiennement.




Anderen hebben gezocht naar : facing choices together     response to pre-budget consultations     choices face every     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'choices face every' ->

Date index: 2022-01-25
w