Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "choice they think " (Engels → Frans) :

People will not voluntarily enter the relocation scheme if they think they can relocate themselves to the country of their choice.

Les demandeurs d'asile ne participeront pas de leur plein gré à ces programmes s'ils considèrent qu'ils peuvent se rendre par eux-mêmes dans le pays de leur choix.


I think if Liberal members have a choice, and they have a choice, they would much rather stand with the Prime Minister than with the hon. member and her colleagues.

Je pense que si on donne le choix aux libéraux, et ils ont ce choix, ils préféreront appuyer le premier ministre plutôt que la députée et ses collègues.


Again, when a clinician is met with a situation where they are trying to alleviate a symptom or distress from something, they have no other choice but to turn to whatever drug they think is appropriate.

Encore une fois, lorsque les cliniciens se retrouvent dans une situation où ils doivent essayer d'atténuer les symptômes ou la détresse pour une maladie quelconque, ils n'ont d'autre choix que de se tourner vers le médicament qu'ils jugent adéquat.


We are financially empowering parents to make any choice they think is best suited not only for their children but for their communities and their families.

Nous donnerions aux parents une aide financière qui leur permettra de choisir ce qui convient le mieux à leurs enfants, à leurs collectivités et à leurs familles.


They say they see a role for the Canadian Wheat Board but they also believe in freedom of choice and to do that, they think that there should be dual marketing.

Ils disent qu'ils conçoivent un rôle pour la commission, mais ils croient aussi en la liberté de choix et, pour cela, ils pensent qu'il devrait y avoir un système mixte de mise en marché.


I think that, chiefly, we have made choices in this budget, in respect of which you can beg to differ, but they are at least choices, and they have by no means been easy choices for the Council.

Je pense surtout que, pour ce budget, nous avons fait des choix que vous pouvez désapprouver. Mais au moins il s’agit de choix et ils n’ont été en aucun cas aisés pour le Conseil.


If they do not, then I think the Borndiep or the ‘Women on Waves’ organisation ought to write a thank-you letter to the Portuguese Government for giving us the opportunity to discuss the principle whereby women must be able to decide freely when and how they want to receive information on the termination of pregnancy and what they do with it, and, at the end of the day, also have a free choice as to when and how they want to have a child.

Si ce n’est pas le cas, alors je pense que le Borndiep ou l’organisation «Women on Waves» devrait écrire une lettre de remerciement au gouvernement portugais pour nous avoir donné l’occasion de débattre du principe selon lequel les femmes doivent pouvoir décider librement de la manière et du moment de recevoir des informations sur l’interruption de grossesse et l’usage qu’elles en font et, au bout du compte, disposer également d’une liberté de choix sur le moment et la manière d’être mère.


They think that their country is indivisible, as I do, and believe they have the right to raise their children, their families, anywhere in this country in the language of their choice.

Ceux-ci pensent que leur pays est indivisible, comme moi, et ils pensent qu'ils ont le droit d'élever leurs enfants dans la langue de leur choix partout au pays.


We would like to think that those who should be worrying are the disreputable ones who exploit the poorly-skilled, or people in areas of high unemployment who have little choice as to who they work for and under which conditions.

Nous voudrions croire que les agences qui doivent se faire du souci sont les agences peu honorables qui exploitent les travailleurs peu qualifiés, ou ceux établis dans des régions très frappées par le chômage, qui n'ont guère le choix quant à leur employeur ou à leurs conditions de travail.


This is within our grasp if we demonstrate clear thinking in our choices and I also note that the options available in the field of taxation could prove to be powerful incentives, provided that they do not block the development of industry in the European Union.

Cet objectif est à notre portée si nous faisons preuve de lucidité dans nos choix, et je note également que les pistes ouvertes en matière fiscale peuvent constituer de puissantes incitations, à condition qu'elles n'entravent pas le développement industriel de l'Union européenne.




Anderen hebben gezocht naar : choice     scheme if they     they think     have a choice     they     think     other choice     situation where they     drug they think     make any choice they think     freedom of choice     they say they     have made choices     but they     free choice     then i think     have little choice     who they     like to think     our choices     provided that they     demonstrate clear thinking     choice they think     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'choice they think' ->

Date index: 2024-05-21
w