24. Calls, in this regard, on the Member States to focus on the elimination of inequalities on the labour market, such as gender gaps in employment, unemployment and atypical employment, gender segregation in sectors and occupations, gender pay gaps, unequal status and the limited participation of women in decision-making positions; considers that, in doin
g so, Member States should facilitate personal choices in terms of the reconciliation of work and family life and access to quality and affordable care services for children and other dependants; furth
...[+++]er believes that it is essential to ensure the mainstreaming of a gender perspective in all policies and programmes; 24. demande à cet égard aux États membres de se concentrer sur l'élimination des inégalités sur le marché du travail, notamment l'inégalité des sexes face à l'emploi, au chômage et en ce qui concerne les emplois atypiques, ainsi que sur la ségrégation entre les sexes dans certains secteurs et professions, sur l'inégalité des rémunérations et des statuts entre les hommes et les femmes, et sur la participation limitée des femmes aux postes décisionnels; considère qu'à cette fin, les États membres devr
aient faciliter les choix personnels en matière de conciliation du travail et de la vie familiale ainsi que l'accès à des services apportant
...[+++] des soins de qualité et abordables pour les enfants et les autres personnes dépendantes; estime par ailleurs qu'il est essentiel de garantir l'intégration d'une perspective de genre dans toutes les politiques et les programmes;