Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De Toni dysmetabolic-dysendocrine syndrome
De Toni-Debré-Fanconi syndrome
De Toni-Fanconi syndrome
Debré-de Toni-Fanconi syndrome
Story Boxes The Tony Hyman Collection
Tony Murray Associates Co. Ltd.

Traduction de «chirac and tony » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de Toni-Fanconi syndrome [ De Toni-Debré-Fanconi syndrome ]

syndrome de De Toni-Debré-Fanconi


Cystinosis Cystinuria Fanconi(-de Toni)(-Debré) syndrome Hartnup's disease Lowe's syndrome

Cystinose Cystinurie Maladie de Hartnup Syndrome de:Lowe | de Toni-Debré-Fanconi


Tony Murray Associates Co. Ltd.

Tony Murray Associates Co. Ltd.


Story Boxes: The Tony Hyman Collection

Si les boîtes pouvaient parler : la collection Tony Hyman


de Toni dysmetabolic-dysendocrine syndrome

syndrome dysmétabolique dysendocrinien de Toni


Debré-de Toni-Fanconi syndrome

diabète rénal gluco-phospho-aminé | syndrome de de Toni-Debré-Fanconi
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In the recent letter of Federal Chancellor Gerhard Schröeder, President Jacques Chirac and Prime Minister Tony Blair in anticipation to the 2003 Spring Council, the potential of biotechnology in improving European industrial competitiveness and ensure employment opportunities was recognised, while stressing the need to develop all aspects of European business as a key role in the success of the Lisbon Strategy.

La lettre récente du chancelier fédéral Gerhard Schröder, du président Jacques Chirac et du premier ministre Tony Blair, publiée en prévision du Conseil du printemps 2003, reconnaissait les possibilités offertes par la biotechnologie d'améliorer la compétitivité de l'industrie européenne et de garantir des perspectives en matière d'emploi, tout en insistant sur la nécessité de développer tous les aspects de l'économie européenne en tant qu'élément clé du succès de la strat ...[+++]


Things have got to the point where ecology groups are asking Jacques Chirac and Tony Blair to put pressure on the Canadian Prime Minister not to abandon Kyoto.

C'est même rendu que les groupes écologistes demandent à Jacques Chirac et à Tony Blair de faire pression sur le premier ministre canadien afin qu'il n'abandonne pas Kyoto.


Our Prime Minister and his government say that we cannot do this and yet national leaders, including French president Jacques Chirac, British prime minister Tony Blair, New Zealand prime minister Helen Clark and Australian prime minister John Howard, have publicly announced national disease strategies.

Notre premier ministre et son gouvernement disent que nous ne pouvons pas le faire. Pourtant, d'autres chefs d'État, dont le président français, Jacques Chirac, le premier ministre britannique, Tony Blair, la première ministre néo-zélandaise, Helen Clark, et le premier ministre australien, John Howard, ont rendu public des stratégies nationales de lutte contre les maladies.


As highlighted in a recent letter of Prime Minister Tony Blair, President Jacques Chirac and Federal Chancellor Gerhard Schröder in anticipation to the 2004 Spring Council, life sciences and biotechnology are amongst the key growth technologies for a more innovative and competitive Europe.

Comme l'a souligné récemment une lettre du Premier ministre Tony Blair, du Président Jacques Chirac et du Chancelier fédéral Gerhard Schröder en prévision du Conseil de printemps 2004, les sciences du vivant et la biotechnologie figurent parmi les technologies clés de la croissance en vue d'une Europe plus innovante et plus compétitive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the recent letter of Federal Chancellor Gerhard Schröeder, President Jacques Chirac and Prime Minister Tony Blair in anticipation to the 2003 Spring Council, the potential of biotechnology in improving European industrial competitiveness and ensure employment opportunities was recognised, while stressing the need to develop all aspects of European business as a key role in the success of the Lisbon Strategy.

La lettre récente du chancelier fédéral Gerhard Schröder, du président Jacques Chirac et du premier ministre Tony Blair, publiée en prévision du Conseil du printemps 2003, reconnaissait les possibilités offertes par la biotechnologie d'améliorer la compétitivité de l'industrie européenne et de garantir des perspectives en matière d'emploi, tout en insistant sur la nécessité de développer tous les aspects de l'économie européenne en tant qu'élément clé du succès de la strat ...[+++]


As highlighted in a recent letter of Prime Minister Tony Blair, President Jacques Chirac and Federal Chancellor Gerhard Schröder in anticipation to the 2004 Spring Council, life sciences and biotechnology are amongst the key growth technologies for a more innovative and competitive Europe.

Comme l'a souligné récemment une lettre du Premier ministre Tony Blair, du Président Jacques Chirac et du Chancelier fédéral Gerhard Schröder en prévision du Conseil de printemps 2004, les sciences du vivant et la biotechnologie figurent parmi les technologies clés de la croissance en vue d'une Europe plus innovante et plus compétitive.


When the war started last Sunday I could not help but notice that we listened to Bush on television, then to Tony Blair, then to Chirac, then to Schroeder and finally, two hours later, we heard our Prime Minister tell us what we were going to do (2105) I and many of my constituents were very disappointed by that sort of reaction.

Lorsque la guerre a débuté dimanche dernier, je n'ai pu m'empêcher de remarquer l'intervention de Bush à la télévision, puis celle de Tony Blair, celle de Chirac, celle de Schröder et enfin, deux heures plus tard, celle de notre premier ministre, qui nous a dit ce que le Canada allait faire (2105) Mes électeurs et moi avons été très déçus par ce type de réaction.


Jacques Chirac, Carlo Azeglio Ciampi, Joschka Fischer, Tony Blair, Jacques Delors and other leading politicians have recently opened up a genuine debate on this question.

Jacques Chirac, Carlo Azeglio Ciampi, Joschka Fischer, Tony Blair, Jacques Delors et d'autres personnalités politiques de premier plan ont récemment ouvert un véritable débat sur cette question.


L. taking into account in this context that the Treaty rejection was made despite an open letter in the New York Times on 8 October 1999 in which Jacques Chirac, Tony Blair and Gerhard Schroeder together called upon the USA to ratify the CTBT; taking into account the prompt reaction of the Council after the Senate’s refusal,

L. sachant que dans cet ordre d’idées, le rejet du traité a été décidé en dépit d’une lettre ouverte publiée, le 8 octobre 1999, dans le New York Times, dans laquelle Jacques Chirac, Tony Blair et Gerhard Schroeder demandaient aux États-Unis la ratification du CTBT ; tenant compte de la réaction rapide du Conseil à l’issue du refus formulé par le Sénat,


Mr. Martin Bangemann, the European Commission's member in charge of industry, welcomed today the statement of Tony Blair, the UK prime minister, President Jacques Chirac and prime minister Lionel Jospin of France, and Chancellor Helmut Kohl of Germany, calling for a restructuring of the European defence and aerospace sectors.

M. Martin Bangemann, Commissaire européen chargé de la politique de l'Industrie, s'est félicité aujourd'hui de la déclaration faite par Tony Blair, Premier Ministre britannique, le Président Jacques Chirac et du Premier Ministre de France, Lionel Jospin, ainsi que du Chancelier allemand Helmut Kohl envisageant la restructuration des industries liées à la défense et du secteur aérospatial.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chirac and tony' ->

Date index: 2025-01-05
w