Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Government Intercity Network Calling Card
Government Intercity Network Calling Guide
Government call
Government communication
Government telephone call
Government telex call

Vertaling van "chinese government calls " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
government call | government communication

communication d'Etat




Government Intercity Network Calling Guide [ Government Intercity Network Calling Card ]

Guide d'utilisation du réseau interurbain de l'État [ Carte d'utilisation du réseau interurbain de l'État ]


Government telephone call

conversation téléphonique d'Etat




Departmental Telecommunications - Use of Government Intercity Calling Service (GICS), Commercial Long Distance Service, and Use of Authorization Codes and Calling Guides in PWGSC

Télécommunications ministérielles - utilisation du Service téléphonique interurbain gouvernemental (STIG) et des services de téléphones interurbains commerciaux ainsi que des codes d'autorisation et des guides du service téléphonique TéléCanada à TPSGC
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It draws to the attention of parliament the ban by the Chinese government of the Falun Gong practice. It calls upon parliament to continue urging the Chinese government to release all arrested Falun Gong practitioners, lift the ban, withdraw the international arrest warrant against Mr. Li Hongzhi and achieve a peaceful resolution through open dialogue.

Elle attire l'attention du Parlement sur l'interdiction de la pratique du Falun Gong par le gouvernement chinois et demande au Parlement de continuer d'exhorter le gouvernement chinois à libérer toutes les personnes pratiquant le Falun Gong, à lever l'interdiction, à lever le mandat d'amener contre M. Li Hongzhi et à rechercher une résolution pacifique par un dialogue ouvert.


I am calling today on the Government of Canada to acknowledge that our search and rescue team should have been sent at that time to ensure this mistake is never repeated, to call on the Chinese government to stop its interference in circumstances such as this, and to review more generally our policy with respect to Taiwan's participation internationally.

Je demande aujourd'hui au gouvernement du Canada de reconnaître que notre équipe de recherche et sauvetage aurait dû être dépêchée sur les lieux au moment de la tragédie, pour qu'on ne répète pas la même erreur, qu'il demande au gouvernement de la Chine de cesser de s'ingérer dans des situations semblables et qu'il revoie de façon plus générale notre politique concernant la participation de Taiwan sur la scène internationale.


To keep a lid on this cauldron of discontent, in the past 20 years the Chinese government has constructed an unprecedented police state, or, as the Chinese government calls it, a “stability-preserving” system.

Pour contenir ce mécontentement, le gouvernement chinois a mis en place, au cours des 20 dernières années, un état policier d'une ampleur sans précédent ou, comme le gouvernement chinois le nomme, un système de « maintien de la stabilité ».


Notes that the Chinese economy does not fulfil the criteria of a market economy as defined by the WTO; calls on the Commission to cooperate with the Chinese Government in order to eliminate all remaining obstacles by 2016, when market economy status is supposed to be granted China by the WTO; emphasises that this status should only be accorded prior to this date if China has fulfilled all criteria; asks the EU to carry out regul ...[+++]

constate que l'économie chinoise ne remplit pas les critères de l'économie de marché telle que définie par l'OMC; invite la Commission à coopérer avec le gouvernement chinois en vue d'éliminer tous les obstacles restants avant 2016, année où l'OMC devrait accorder le statut d'économie de marché à la Chine; insiste sur le fait que ce statut ne devrait être accordé à la Chine avant cette date que si cette dernière remplit tous les critères; demande que l'Union procède à l'évaluation régulière, sous forme de rapports annuels, du respe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Calls on the Chinese Government to stop all discriminatory and repressive policies towards the Uyghur and Hui populations, and to respect their fundamental right to freedom of cultural expression, having regard in particular to Tursunjan Hezim, a former history teacher, who, after a secret trial, has been sentenced to seven years in jail, and also other activists who have been sentenced in recent months;

demande au gouvernement chinois de mettre fin à toutes les politiques discriminatoires ou répressives à l'égard des populations ouïghoure et hui et de respecter leur droit fondamental à la liberté d'expression culturelle, en particulier en ce qui concerne Tursunjan Hezim, ancien professeur d'histoire qui, au terme d'un procès à huis clos, a été condamné à sept ans d'emprisonnement, ainsi que d'autre militants condamnés au cours des derniers mois;


Calls on the Chinese Government to end all forced resettlement and social marginalisation of Kashgar’s Uyghur population, which is being caused by the destruction of residential areas, and to adequately compensate all previous victims for the losses suffered;

demande au gouvernement chinois de mettre fin à tout relogement forcé et à la marginalisation sociale de la population ouïghoure de Kashgar qui est due à la destruction des zones résidentielles, et à indemniser convenablement toutes les victimes du préjudice qu'elles ont subi;


Calls on the Chinese Government to immediately stop the cultural destruction threatening Kashgar’s architectural survival and to carry out a comprehensive expert inquiry into culture-sensitive methods of renovation;

demande au gouvernement chinois de mettre fin immédiatement à la destruction qui menace la survie du patrimoine architectural de Kashgar et de faire réaliser par des spécialistes à une étude approfondie sur des méthodes de rénovation prenant en considération les aspects culturels;


Is concerned by the fact that foreign businesses face difficulties in accessing Chinese public procurement, which stands in contrast to the fact that access to European public procurement is guaranteed; is concerned by the possibly unfair terms of competition that apply whereby, in particular, disguised state aid allows Chinese businesses to make markedly better offers than their European competitors; welcomes the revision – and broadened scope – of the Agreement on Government Procurement (GPA) that was agreed on during the last WTO ...[+++]

s'inquiète de la difficulté d'accès aux marchés publics chinois pour les entreprises étrangères alors que l'accès aux marchés publics européens est garanti; est préoccupé par la concurrence déloyale des entreprises chinoises, en mesure de proposer des offres nettement plus avantageuses que celles des opérateurs européens, notamment grâce à des aides d'État déguisées; se félicite de la révision et de l'élargissement de la portée de l'accord plurilatéral sur les marchés pu ...[+++]


The Canadian government will continue to call on the Chinese government to ensure that international standards of human rights are available to all Chinese citizens.

Le gouvernement canadien continuera d'inviter le gouvernement chinois à faire en sorte que tous les Chinois aient accès aux normes internationales en matière de droits de la personne.


This was also to make some fun of the very misleading slogan put forward by the Chinese government called Four Modernizations.

C'est la raison pour laquelle j'ai intitulé l'un de mes articles: «La cinquième modernisation». En même temps, je voulais me moquer du slogan très trompeur du gouvernement chinois, qui parlait des quatre modernisations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chinese government calls' ->

Date index: 2022-10-09
w