Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ash gourd
Ash pumpkin
Chinese
Chinese fuzzy gourd
Chinese preserving melon
Chinese watermelon
Competent in Chinese
Conditional instruction
Conditional statement
Fiscal year then ended
Fuzzy melon
IF THEN ELSE
IF-THEN element
IF-THEN gate
IF-THEN-ELSE
If statement
If then else
If-then statement
If-then-else statement
NOT-IF-THEN element
NOT-IF-THEN gate
Not-if-then element
Not-if-then gate
Serotype
Standard Chinese
Then discontinue
Tunka
Wax gourd
White gourd
Year then ended

Traduction de «chinese and then » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
NOT-IF-THEN element [ NOT-IF-THEN gate | not-if-then element | not-if-then gate ]

porte d'exclusion [ circuit d'exclusion ]


if then else | IF-THEN-ELSE | IF THEN ELSE

si alors autre | SI-ALORS-SINON | Si Alors Sinon


Progressive osseous heteroplasia (POH) is a rare genetic bone disorder with clinical characteristics of progressive extraskeletal bone formation presenting in early life with cutaneous ossification that progressively involves subcutaneous and then su

hétéroplasie osseuse progressive


ability to comprehend spoken and written Chinese and to speak and write in Chinese | Standard Chinese | Chinese | competent in Chinese

chinois | mandarin


fiscal year then ended [ year then ended ]

exercice clos à cette date [ exercice terminé à cette date ]


conditional statement | conditional instruction | if statement | if-then statement | if-then-else statement

instruction conditionnelle | instruction si | instruction si-alors | instruction si-alors-sinon | instruction if | instruction if-then


IF-THEN element [ IF-THEN gate ]

porte d'inclusion [ circuit d'inclusion ]


wax gourd | ash gourd | ash pumpkin | Chinese fuzzy gourd | Chinese preserving melon | Chinese watermelon | fuzzy melon | tunka | white gourd

melon velu




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If the tourist cannot afford it, the costs associated with his or her repatriation have to be borne by the competent authority of the Member State concerned, which will then ask the relevant Chinese designated travel agency to pay back the airfare by receipt.

Si ce dernier n'est pas solvable, les coûts liés à son rapatriement doivent être supportés par l'autorité compétente de l'État membre visé, qui demandera alors à l'agence de voyages chinoise concernée de rembourser les frais de transport aérien sur présentation d'un reçu.


The Chinese government then was welcomed and given the red carpet treatment at the APEC summit.

Le gouvernement chinois n'en a pas moins été le bienvenu et accueilli somptueusement au sommet de l'Asie-Pacifique.


If we in the EU and in the Commission distribute a calendar as the perfect example of self-denial to 21 000 European schools for 3 million school children, which does not list any of the Christian holidays, but does show Islamic, Sikh, Hindu and Chinese festivals, then this is no longer a question of self-denial, but of self-hatred.

Si nous-mêmes, dans l’UE et à la Commission, nous distribuons à 3 millions d’élèves de 21 000 écoles européennes, un calendrier qui est un parfait exemple de reniement de soi-même puisqu’il recense les fêtes islamiques, sikhes, hindoues et chinoises, mais aucune fête chrétienne, alors il ne s’agit plus de reniement de soi-même, mais de haine de soi-même.


The final point I want to address is this argument that when Canadian companies pull out of countries, the Chinese will then fill the void and the people will be worse off.

Le dernier point que je souhaite aborder est l'argument voulant que lorsque les sociétés canadiennes sortent d'un pays, des sociétés chinoises comblent le vide et la situation des gens empire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
You must inspire the Commission to ensure that we speak with one voice so that, when we go to Mexico, Mr Obama cannot turn round and say, ‘I am going to meet the Chinese and then tell the Europeans about it,’ because that is the root of the frustration experienced by the European Union.

Vous devez convaincre la Commission de veiller à ce que nous parlions d’une seule voix. Ainsi, lorsque nous nous rendrons à Mexico, M. Obama ne pourra pas arriver en disant «je vais rencontrer les Chinois et j’en parlerai ensuite aux Européens», car telle est l’origine de la frustration vécue par l’Union européenne.


The way to do this is to support the Tibetan request to restart the Chinese-Tibetan talks and to recognise that, if anyone has spent years giving way to and being pressurised by the Chinese authorities, then in this case it is the Tibetan people.

Pour ce faire, elle doit soutenir la demande tibétaine de reprendre les négociations sino-tibétaines et reconnaître que si quelqu’un a subi pendant de nombreuses années des pressions de la part des autorités chinoises, ce sont bien les Tibétains.


Those same machines, worked by Chinese workers, then compete with our people and sadly put them out of work, unless we come up with a strategy.

Ces mêmes machines opérées par des travailleurs chinois font maintenant concurrence à nos installations et, tristement, mettent nos travailleurs au chômage.


87. Regrets China’s postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama’s visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, expression and religion have been further tightened; strongly condemns the crackdown against Tibetans following the wave of protests that swept across Tibet beginning on 10 March 2008 and the repressi ...[+++]

87. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union européenne en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits humains entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits humains en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plu ...[+++]


89. Regrets China's postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama's visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, expression and religion have been further tightened; strongly condemns the crackdown against Tibetans following the wave of protests that swept across Tibet beginning on 10 March 2008 and the repressi ...[+++]

89. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits de l'homme en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que ...[+++]


But if those containers stay empty because the rights of European businesses are not being properly protected in China, or because they do not have proper access to the Chinese market, then we will have a big problem.

Mais si ces conteneurs restent vides parce que les droits des entreprises européennes ne sont pas protégés comme il convient en Chine ou parce que ces entreprises ont un accès insuffisant au marché chinois, nous avons un gros problème.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chinese and then' ->

Date index: 2025-07-08
w