Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «china has clearly deteriorated further » (Anglais → Français) :

During the last few months, the global economic situation has clearly deteriorated further and faster than anyone but the most pessimistic forecasters would have predicted.

On ne saurait nier que, au cours des derniers mois, la situation économique mondiale s'est détériorée si gravement et si rapidement que seul le plus pessimiste des pronostiqueurs ne l'aurait prédit.


But when a government says it is looking at its bilateral relationship, I understand very clearly the often contradictory requirements: do you engage and maintain an active and constructive relationship all the while being forthright about some of the challenges in the society, or do you withdraw and allow the situation to deteriorate further and lose what influence Canada historically has ...[+++]

Cependant, lorsqu'un gouvernement dit qu'il examine sa relation bilatérale, je saisis très clairement les conditions souvent contradictoires: maintenez-vous un dialogue et une relation active et constructive tout en condamnant sans ambiguïté certaines difficultés dans la société, ou est-ce que vous vous retirez et laissez la situation se détériorer encore, en perdant l'influence que le Canada a exercée historiquement?


By the first ground of appeal, in the sector of olive oil production, the Hellenic Republic submits that the judgment under appeal manifestly erred in law by reason of the misinterpretation and misapplication of the guidelines contained in the documents AGRI/VI/5330/1997, AGRI/17933/2000 and AGRI/61495/2002, then in force, since it regarded the manifest improvement of the control system in the sector of olive oil production in the 2004-2005 period, as compared with the 2003-2004 period, as repeat offending, continuing weaknesses and marked deterioration justifyin ...[+++]

Par le premier moyen de pourvoi, concernant le secteur de l’huile d’olive, la République hellénique soutient que l’arrêt attaqué est entaché d’erreurs de droit, en ce que le Tribunal a procédé à une interprétation et application erronées des orientations contenues dans les documents AGRI/VI/5330/1997, AGRI/17933/2000 et AGRI/61495/2002, tels qu’en vigueur, puisqu’il a considéré l’amélioration incontestable du système de contrôle dans le secteur de l’huile d’olive pour la période 2004 — 2005 par rapport à la période 2003 — 2004, comme étant une récidive, une faiblesse récurrente et une dégradation sensible justifiant une majoration de la ...[+++]


The urgency is even greater now as the security situation, which has steadily deteriorated since the end of 2001, continues to deteriorate further, to the extent that the former NATO Supreme Allied Commander, General James Jones, in a new report for the Atlantic Council, has called the military situation in Afghanistan a “strategic stalemate” now.

À l'heure actuelle, il devient encore plus urgent d'agir puisque la situation de sécurité, qui ne cesse de se détériorer depuis la fin 2001, continue à s'aggraver, à un point tel que l'ancien commandant suprême des Forces alliés de l'OTAN, le général James Jones, dans un nouveau rapport préparé pour le Conseil de l'Atlantique, qualifie la situation militaire en Afghanistan d'« impasse stratégique ».


Taking into account the clear coincidence in time between the deterioration of the situation of the Union industry and the significant increase of cumulated dumped imports from China and Indonesia, these imports have caused injury to the Union industry.

Compte tenu de la coïncidence évidente entre la détérioration de la situation de l’industrie de l’Union et l’augmentation significative du cumul des importations faisant l’objet d’un dumping en provenance de Chine et d’Indonésie, ces importations ont causé un préjudice à l’industrie de l’Union.


– (FI) Mr President, the human rights situation in China has clearly deteriorated further.

- (FI) Monsieur le Président, la situation des droits de l’homme en Chine continue bel et bien de se détériorer de façon considérable.


17. Welcomes the Memorandum of Understanding of 10 June 2005 between the Commission and the Chinese Government on the limitation of Chinese textile exports and calls on the Commission to monitor both compliance with that agreement and the situation with regard to other textile, clothing and footwear sectors in Europe, while also taking account of the long-term interests of European importers and retailers; calls on China to make the calculation system being used to limit exports transparent; urges the Commission to be prepared to ad ...[+++]

17. se félicite du protocole d'accord du 10 juin 2005 entre la Commission et le gouvernement chinois sur la limitation des exportations textiles chinoises et appelle la Commission à contrôler tant le respect de cet accord que la situation dans d'autres secteurs du textile, du vêtement et de la chaussure en Europe tout en tenant compte des intérêts à long terme des importateurs et détaillants européens; prie la Chine de veiller à la transparence du système de calcul servant à limiter les exportations; demande instamment à la Commissi ...[+++]


2. Deplores, as it has done in numerous resolutions on the matter, the fact that, despite China's readiness to sign and ratify major human rights conventions, the human rights situation has further deteriorated and the Chinese authorities have succeeded in emptying the EU-China human rights dialogue of any substance and in avoiding resolutions from the United Nations for several years,

2. déplore, comme il l'a fait dans de nombreuses résolutions sur ce point, que même si la Chine est disposée à signer et à ratifier les principales conventions de protection des droits de l'homme, la situation en la matière continue de se détériorer et les autorités chinoises ont réussi à vider le dialogue UE-Chine sur les droits de l'homme de toute sa substance et à éviter pendant plusieurs années les résolutions des Nations unies;


In light of these actions by China with whom we normally have good relations, can the minister assure the House that Canada condemns this unprovoked act of intimidation against Taiwan and that the peace and security in this region, an important one for Canada, will not be allowed to deteriorate further?

Compte tenu des gestes posés par la Chine, avec qui nous entretenons habituellement de bonnes relations, le ministre peut-il garantir à la Chambre que le Canada condamne cet acte d'intimidation non provoqué contre Taiwan et que nous ne laisserons pas la paix et la sécurité se détériorer davantage dans cette région, qui est importante pour le Canada?


The security of people's lives has clearly deteriorated, the economic insecurity they suffer has clearly deteriorated, and the conditions under which they work have clearly deteriorated for most people.

La sécurité de la vie de la population s'est clairement détériorée, la précarité économique s'est clairement aggravée, et les conditions dans lesquelles la plupart des gens travaillent se sont clairement détériorées.


w