Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Culture shock Grief reaction Hospitalism in children

Vertaling van "children would prefer " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]


Definition: A sexual preference for children, boys or girls or both, usually of prepubertal or early pubertal age.

Définition: Préférence sexuelle pour les enfants, qu'il s'agisse de garçons, de filles, ou de sujets de l'un ou l'autre sexe, généralement d'âge prépubère ou au début de la puberté.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We heard from many people, and these were some of the comments we heard: Roman Catholic and Pentecostals who want reform but have no voice as their church bodies reflect an official position, and do not allow opportunity for individual expression; teachers in the Roman Catholic system who signed a petition in favour of reform, and wanted to circulate it in their schools but were afraid to for fear of losing their jobs; Roman Catholic and Pentecostal parents who signed the petition and encouraged us to continue because they have no way of expressing their views through their schools; elderly people who went to the trouble of voting in the referendum because they considered this to be such an important issue, and who now feel that their ri ...[+++]

Bien des gens nous ont parlé: des catholiques et des pentecôtistes qui veulent une réforme mais qui n'ont pas voix au chapitre parce que les organes de leurs Églises ne rapportent que la position officielle et ne laissent aucune place à l'expression d'opinions personnelles; des enseignants du système catholique qui ont signé une pétition en faveur de la réforme, qui voulaient la faire circuler dans leurs écoles, mais qui n'ont pas osé de crainte de perdre leur emploi; des parents catholiques et pentecôtistes qui ont signé la pétition et nous ont encouragés à ne pas lâcher parce qu'ils n'ont aucun moyen de faire connaître leur opinion par l'entremise de leurs écoles; des personnes âgées qui se sont donné la peine d'aller voter au référend ...[+++]


Our party believes very strongly that Canadian families should have the opportunity to make their own choices on these types of matters and that the government does not have a role in trying to push Canadian families, for instance in this case to putting their children in day care when in fact many Canadian families would prefer one parent to be actively involved and stay at home to help raise the children.

Notre parti croit très fermement que les familles canadiennes devraient pouvoir faire leurs propres choix sur des questions de ce genre et que le gouvernement n'a pas à user de son influence pour essayer d'inciter les familles canadiennes, dans le cas qui nous occupe, à placer leurs enfants à la garderie alors que bon nombre d'entre elles préfèrent qu'un des parents s'occupe activement des enfants et reste à la maison à cette fin.


9. Calls for an urgent review of the Dublin Regulation by establishing a permanent EU-wide legally binding system of distribution of asylum seekers between the Member States, based on fair, compulsory allocation, while taking into account the needs and preferences of asylum seekers themselves; suggests that a system under which asylum seekers could apply for asylum in a Member State where they already have family ties, community links or better employment prospects would significantly improve their integration prospects; considers a ...[+++]

9. demande une révision urgente du règlement de Dublin par la mise en place, à l'échelle de l'Union, d'un système juridiquement contraignant permanent de répartition des demandeurs d'asile entre les États membres, fondé sur une répartition obligatoire équitable, tenant compte par ailleurs des besoins et des préférences des demandeurs d'asile eux-mêmes; suggère qu'un système qui permettrait aux demandeurs d'asile de demander l'asile dans un État membre où ils ont déjà des liens familiaux, des liens communautaires ou de meilleures perspectives d'emploi améliorerait considérablement leurs perspectives d'intégration; estime en outre qu'un tel système réduirait considérablement les mouvements secondaires irréguliers au sein de l'Union européen ...[+++]


Many mothers would prefer to care for their young children rather than have formal employment.

De nombreuses mères préféreraient s’occuper de leurs jeunes enfants plutôt que d’avoir un emploi formel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Would you prefer your children to have an education that follows the short-term dictates of the market, or would you prefer that they have the most solid and broadest education possible as has always been the case in European universities?

Préférez-vous que votre enfant profite d’une éducation qui suive les dictats à court terme du marché, ou préférez-vous qu’il dispose de l’éducation la plus solide et la plus large possible comme cela a toujours été le cas dans les universités européennes?


It would be preferable still to reach a global agreement, particularly with regard to labelling sites with the statement ‘content safe for children’, given that a huge number of sites which are harmful to children are hosted by domains which are not administered by organisations from the EU.

Il serait encore préférable de parvenir à un accord mondial, notamment en ce qui concerne le marquage des sites au moyen de la mention «contenu adapté aux enfants», étant donné qu’un nombre considérable de sites préjudiciables pour les enfants sont hébergés par des domaines qui ne sont pas administrés par des organisations originaires de l’UE.


While I appreciate the self-regulation aspirations of industry and media, I would have preferred to see concrete restrictions on the volume and type of advertising aimed at children.

Tout en appréciant les aspirations exprimées par l’industrie et les médias en matière d’autorégulation, j’aurais préféré que soient décidées des restrictions concrètes du volume et du type de publicité ciblant les enfants.


The Committee would, however, prefer this issue to be addressed using the two-pronged approach referred to above: children of European citizens on the one hand and children of third-country citizens on the other.

Il préférerait néanmoins que cette question soit abordée dans le cadre du double volet évoqué: les enfants de citoyens européens, d’une part, et les enfants de ressortissants de pays tiers, d’autre part.


Similarly, in February of this year, a Vanier Institute of the Family study on family aspirations found that the vast majority of mothers and fathers with preschool children would prefer to stay home and raise them, but if they cannot, their strong preference would be to have a partner or another family member look after their children rather than placing them in a formal day care centre.

De même, au mois de février 2005, l'Institut Vanier a fait paraître une étude sur les aspirations familiales dans laquelle il affirme que la vaste majorité des mères et des pères qui ont des enfants d'âge préscolaire préfèrent rester à la maison pour élever ceux-ci, mais s'ils ne peuvent pas le faire, leur premier choix est de demander à un partenaire ou à un autre membre de la famille de s'occuper de leurs enfants à la maison au lieu de les confier à une vraie garderie.


The question was: “If you had the choice, would you stay at home to raise your children or would you work outside your home and use day care?” Of course 70% said “Certainly I would prefer to stay home”.

La question était: «Si vous aviez le choix, resteriez-vous à la maison pour élever vos enfants ou iriez-vous travailler et les mettriez-vous en garderie?» Évidemment, 70 p. 100 des parents—donc la majorité, et de loin—ont dit qu'ils préféreraient rester à la maison.




Anderen hebben gezocht naar : children would prefer     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'children would prefer' ->

Date index: 2022-04-01
w