The Fondati
on recommends that, instead of resorting to contempt of court, a pointless and quarrelsome expedient, and one that is often dangerous when used in family cases—it is bein
g suggested that it should be prohibited—litigants should instead merely file an application with the Court on appeal saying, “A judgment was rendered on such and such a date and my client was granted a
ccess to his or her children, and there's one party,
...[+++] no doubt the spouse in this case, who is obstructing access.
La Fondation recommande que le justiciable, au lieu d'avoir recours à l'outrage au tribunal, arme inutile et belliqueuse qui existe, mais qui est souvent dangereuse d'utilisation en matière familiale—on suggère de la bannir—, ait plutôt recours à une simple requête qu'on adresserait au juge en Chambre lui disant: «Écoutez, il y a eu un jugement de rendu à telle date, mon client ou ma cliente a obtenu des droits d'accès à ses enfants, et il y a une partie, en l'occurrence le conjoint sans doute, qui fait obstruction.