Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «children deserve better—then she should » (Anglais → Français) :

Canadians deserve better, and our children and grandchildren deserve better, and should not be held hostage to the government's short-sightedness, skepticism, and stonewalling on the greatest challenge facing our planet.

Les Canadiens méritent mieux que cela, de même que nos enfants et nos petits-enfants, et ils ne devraient pas être à la merci du manque de vision, du scepticisme et de l'obstructionnisme du gouvernement face au plus grand défi de notre planète.


If any member of the House truly believes today that I want to help criminals and encourage sex crimes against children, then he or she should rise, look into my eyes, and tell me that.

Si un député à la Chambre aujourd'hui croit vraiment que je veux aider les criminels et encourager les crimes sexuels contre les enfants, qu'il se lève maintenant et qu'il me le dise dans les yeux.


It is not only men who emigrate, with the women then using regrouping to later reunite their children with the husband, but rather the woman herself is now the emigrant. The woman is the head of the family and it is she who seeks, by changing country, by coming to the European Union, a better personal situation, a better future for herself and her family.

En effet, ce n'est pas seulement l'homme qui émigre et qui est ensuite rejoint par sa femme et ses enfants en vue du regroupement familiale, mais la femme elle-même qui émigre, est chef de famille et c'est elle qui cherche, en changeant de pays, en venant vers l'Union européenne, une meilleure situation personnelle, un meilleur avenir pour elle et sa famille.


As an elected body, the Newfoundland House of Assembly deserves our respect, and if you believe as I do that national unity will only survive in the context of flexible federalism, then we should not hold the children of Newfoundland and Labrador hostage to the history of what has happened in other provinces or the fear of what may happen again.

En tant qu'organisme élu, l'Assemblée législative de Terre-Neuve mérite notre respect et si vous croyez, comme moi, que le Canada ne pourra rester uni que dans un fédéralisme flexible, nous ne devons pas garder les enfants de Terre-Neuve et du Labrador otages devant l'histoire de faits survenus dans d'autres provinces, ou par peur de ce qui pourrait se produire à nouveau.


But if she is bent on imposing it on the rest of Canada—heaven help them, their children deserve better—then she should at least respect Quebec's experience, which is conclusive.

Mais si elle tient absolument à l'imposer au reste du Canada,—Dieu les en préserve parce que leurs enfants méritent mieux que cela— qu'elle respecte au moins l'expérience québécoise qui a fait ses preuves et qu'elle inscrive, en toutes lettres dans le projet de loi, qu'il ne s'applique pas au Québec.


Sometimes I've even thought that in the sense of income assistance, if the mother is valued for her job, maybe that's better than focusing too much on the children—if the mother has a value and then she puts her esteem value into the parenting of her children—and that we should change the whole social system around that.

Il m'arrive même parfois de penser que si on évaluait à sa juste valeur le travail de la mère, sans mettre autant l'accent sur les enfants, elle s'en trouverait valorisée, et cela se répercuterait sur la qualité des soins qu'elle apporterait à ses enfants. Nous devrions repenser tout notre système social autour d'une telle idée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'children deserve better—then she should' ->

Date index: 2023-02-05
w