Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Birth center
Birth centre
Birth grant
Birthing center
Birthing centre
Changes affecting parents after childbirth
Chase down every ball
Chase every ball
Childbirth allowance
Childbirth center
Childbirth centre
Grant on the birth of a child
Inform on birth procedures
Inform on childbirth procedures
Inform on the effects of childbirth on sexuality
MACFE
Parenthood preparations
Preparation for parenthood
Prepare for childbirth
Provide preparation for childbirth
Psychological aspects of parenthood
Run down every ball

Vertaling van "childbirth every " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
inform on the effects of childbirth on sexuality | provide advice on the effects of childbirth on sexuality | provide information on the effects of childbirth on sexuality | provide information on the impact of childbirth on sexuality

fournir des informations sur les effets de l’accouchement sur la sexualité


inform on birth procedures | prepare for childbirth | inform on childbirth procedures | provide preparation for childbirth

assurer la préparation à l’accouchement


double incontinence with frequency greater than once every night and once every day

Incontinence mixte, survenant plus d'une fois par nuit ou par jour


Manitoba Association for Childbirth and Family Education Inc. [ MACFE | Manitoba Association for Childbirth and Family Education Incorporated ]

Manitoba Association for Childbirth and Family Education Inc. [ MACFE | Manitoba Association for Childbirth and Family Education Incorporated ]


birth center | birth centre | birthing centre | birthing center | childbirth center | childbirth centre

maison de naissance | centre de naissance | maison de naissances


run down every ball [ chase down every ball | chase every ball ]

courir sur toutes les balles [ ramasser toutes les balles | attraper toutes les balles ]


Every Image, Every Child – Internet-Facilitated Child Sexual Abuse in Canada

Chaque image, chaque enfant : L’exploitation sexuelle d’enfants facilitée par Internet au Canada


birth grant | childbirth allowance | grant on the birth of a child

allocation de naissance | allocation en cas de naissance d'un enfant | prime de naissance


Convention concerning the Employment of Women before and after Childbirth | Maternity Protection Convention, 1919

Convention sur la protection de la maternité, 1919


changes affecting parents after childbirth | parenthood preparations | preparation for parenthood | psychological aspects of parenthood

préparation à la parentali
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When the time came that she could no longer work because of her impending childbirth, she applied for employment insurance, to which every person in this country is entitled.

Lorsqu'elle a dû quitter son emploi vers la fin de sa grossesse, elle a demandé des prestations d'assurance-emploi auxquelles tous les travailleurs canadiens ont droit.


I will give you a brief fact box on women: 85 per cent of Afghan women remain illiterate; 30 per cent of girls have access to education in Afghanistan, but few of them complete the first six years of primary schooling; one in every three Afghan women experience physical, psychological or sexual violence; 70 per cent to 80 per cent of women face forced marriages; and despite some improvements in provision of assistance at childbirth, Afghanistan has the second-highest maternity mortality rate in the world.

Je vais vous fournir brièvement quelques statistiques à propos des femmes : 85 p. 100 des femmes afghanes sont toujours analphabètes; 30 p. 100 des filles ont accès à l'éducation en Afghanistan, mais peu d'entre elles terminent les six premières années de l'école primaire; une femme afghane sur trois est victime de violence physique, psychologique ou sexuelle; de 70 à 80 p. 100 contractent un mariage forcé; et, malgré quelques améliorations apportées aux services d'aide à l'accouchement, le taux de mortalité maternelle de l'Afghanistan est le deuxième en importance dans le monde.


In developing countries, 800 women die every day from causes related to pregnancy, childbirth and unsafe abortions.

Dans les pays en voie de développement, 800 femmes meurent chaque jour à cause de grossesses, d'accouchements ou d'avortements bâclés.


As we know, 500,000 women die in pregnancy and childbirth every year and an estimated 75% of maternal deaths occur within 48 hours after delivery.

Comme nous le savons, 500 000 femmes meurent de complications liées à la grossesse ou à l'accouchement chaque année, et on estime que 75 p. 100 de ces décès surviennent dans les 48 heures suivant l'accouchement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. whereas over half a million women die in pregnancy or childbirth every year, and 99% of these deaths take place in developing countries; whereas in 20 years, the rate in sub-Saharan Africa has barely budged - one in every 16 women dies in childbirth; whereas, therefore, maternal mortality is the most dramatic health inequality on the planet - more stark even than child mortality,

B. considérant que plus d'un demi-million de femmes meurent durant la grossesse ou lors de l'accouchement et que 99 % de ces décès concernent les pays en voie de développement; que, en 20 ans, le taux qui caractérise l'Afrique subsaharienne n'a guère varié - une femme sur 16 perd la vie lors de l'accouchement; que la mortalité maternelle constitue donc l'inégalité sanitaire la plus flagrante sur le globe, plus invariable encore que la mortalité infantile,


C. whereas over half a million women die in pregnancy or childbirth every year, and 99% of these deaths take place in developing countries; whereas, in 20 years, the rate in sub-Saharan Africa has barely changed – one in every 16 women dies in childbirth; whereas maternal mortality is therefore the world's most dramatic health inequality,

C. considérant que plus d'un demi-million de femmes meurent durant la grossesse ou lors de l'accouchement et que 99 % de ces décès concernent les pays en voie de développement; que, en 20 ans, le taux qui caractérise l'Afrique subsaharienne n'a guère varié - une femme sur 16 perd la vie lors de l'accouchement; que la mortalité maternelle constitue donc l'inégalité sanitaire la plus flagrante sur le globe,


B. whereas over half a million women die in pregnancy or childbirth every year, and 99% of these deaths take place in developing countries; whereas in 20 years, the mortality rate in sub-Saharan Africa has barely moved with only a 0,1% annual rate of reduction in the region and women there run a lifetime risk of one in sixteen of dying in pregnancy or in childbirth; whereas maternal mortality is the most dramatic indicator of global health inequalities,

B. considérant que plus d'un demi-million de femmes meurent chaque année durant la grossesse ou lors de l'accouchement et que 99 % de ces décès concernent les pays en voie de développement; que, en vingt ans, le taux de mortalité qui caractérise l'Afrique subsaharienne n'a guère varié – 0,1 % de réduction annuelle dans cette région – et que, dans cette partie du continent, une femme sur 16 perd la vie durant la grossesse ou lors de l'accouchement; que la mortalité maternelle constitue donc l'indice le plus flagrant des inégalités qui règnent sur le globe en matière de santé,


B. whereas over half a million women die in pregnancy or childbirth every year, and 99% of these deaths take place in developing countries; whereas in 20 years, the rate in sub-Saharan Africa has barely moved ,with only a 0.1 annual rate of reduction in the region, and women there have a lifetime risk of one in sixteen dying in pregnancy and in childbirth; whereas maternal mortality is the most dramatic indiPersonNamecator of global health inequalities,

B. considérant que plus d'un demi-million de femmes meurent durant la grossesse ou lors de l'accouchement et que 99 % de ces décès interviennent dans les pays en voie de développement; que, en vingt ans, le taux qui caractérise l'Afrique subsaharienne n'a guère varié – une femme sur seize perd la vie lors de la grossesse et de l'accouchement; considérant que la mortalité maternelle constitue donc l'inégalité sanitaire la plus flagrante sur le globe,


B. whereas over half a million women die in pregnancy or childbirth every year, and 99% of these deaths take place in developing countries; whereas in 20 years, the rate in sub-Saharan Africa has barely moved with only a 0.1% annual rate of reduction in the region and women there run a lifetime risk of one in sixteen of dying in pregnancy and in childbirth; whereas maternal mortality is the most dramatic indiPersonNamecator of global health inequalities,

B. considérant que plus d'un demi-million de femmes meurent durant la grossesse ou lors de l'accouchement et que 99 % de ces décès concernent les pays en voie de développement; que, en 20 ans, le taux qui caractérise l'Afrique subsaharienne n'a guère varié – 0,1 % de réduction annuelle dans cette région – et que, dans cette partie du continent, une femme sur 16 perd la vie durant la grossesse ou lors de l'accouchement; que la mortalité maternelle constitue donc l'indice le plus flagrant des inégalités qui règnent sur le globe en matière de santé,


In the middle eastern portion of the country, where the Taliban never had control, a woman dies in childbirth every 20 minutes.

Dans le Centre-Est du pays, où les taliban n'ont jamais rien contrôlé, une femme meurt en couche toutes les 20 minutes.


w