Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1 CAD Band CWO
1 Canadian Air Division Band Chief Warrant Officer
AIRCOM CWO
Air Command Band Chief Warrant Officer
CACP
Canadian Association of Chiefs of Police
Chief Constables Association of Canada

Vertaling van "chief told canadians " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Canadian Association of Chiefs of Police | CACP [Abbr.]

Association canadienne des chefs de police | ACCP [Abbr.]


Canadian Association of Chiefs of Police [ CACP | Chief Constables Association of Canada ]

Association canadienne des chefs de police


Air Command Band Chief Warrant Officer [ AIRCOM CWO | 1 Canadian Air Division Band Chief Warrant Officer | 1 CAD Band CWO ]

Adjudant-Chef de la Musique du Commandement aérien [ Adjuc Musique C Air | adjudant-chef de la Musique de la 1re Division aérienne du Canada | adjuc Musique 1 DAC ]


Canadian Association of Chiefs of Police Research Foundation (1982) Inc.

Canadian Association of Chiefs of Police Research Foundation (1982) Inc.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Thomas Paul d'Aquino, President and Chief Executive, Canadian Council of Chief Executives: We are pleased that you permission, which I am told is not easy to do, to conduct this hearing while the Senate is meeting.

M. Thomas Paul d'Aquino, président et chef de la direction, Conseil canadien des chefs d'entreprise: Nous sommes heureux d'apprendre que vous avez autorisé de tenir cette séance alors même que siège le Sénat, ce qui n'est pas chose facile, d'après ce qu'on me dit.


Mr. Vic Toews (Provencher, CPC): Mr. Speaker, yesterday the Ontario police chief told Canadians that lax Liberal laws were strangling and obstructing their efforts to fight crime.

M. Vic Toews (Provencher, PCC): Monsieur le Président, hier, le chef de la police de l'Ontario a dit aux Canadiens que les lois laxistes des libéraux sont paralysantes et nuisent aux efforts de la police pour lutter contre le crime.


I want to acknowledge the support I have received from the Canadian Jewish Congress, whose director of intergovernmental relations, Éric Vernon, told me that more than 1,000 acts of anti-Semitism were committed in 2007 alone; Laurent McCutcheon, president of Gai écoute, who indicated that the gay community is still the target of aggressive behaviour and vicious comments; the president of Médias Maghreb, Lamine Foura, who pointed out that the Muslim community is a regular target of violence by certain individuals, as evidenced by the ...[+++]

Parmi ces appuis, je souligne ceux du Congrès juif canadien, dont le directeur des relations intergouvernementales, M. Éric Vernon, m'a fait part que plus de 1 000 actes antisémites ont été commis en 2007 seulement; de Laurent McCutcheon, président de Gai écoute, qui a fait valoir que la communauté gaie fait toujours l'objet de gestes agressifs et de propos malveillants; du président de Médias Magrheb, M. Lamine Foura, qui rappelle que la communauté musulmane est régulièrement ciblée par des gestes violents venant de certains individus, comme en témoigne les actes de vandalisme déplorables commis en janvier 2007 contre une école musulm ...[+++]


My chief negotiator, Simon Reisman, told the Ontario Economic Council and I am quoting here from Canadian Business in 1985, that the U.S. wants Canadian water badly and this could be the playing card that would give Canada its best opportunity to secure long-term access to the U.S. market for Canadian goods, which is what the FTA was all about.

Mon négociateur en chef, Simon Reisman, a dit au Conseil économique de l'Ontario, et je cite un article paru en 1985 dans la revue Canadian Business, que les États-Unis tenaient mordicus à avoir l'eau du Canada et que cela pourrait être la meilleure carte que le Canada pourrait jouer pour obtenir l'accès à long terme au marché américain, ce que l'on cherchait à obtenir avec l'ALE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I am an honourary Chief of the Toronto Police. The chief told me that there are 1,200 more cops in Toronto than there are infantrymen in the regular Canadian army, from private to general.

Le chef de la Police de Toronto m'a dit qu'il y a 1 200 agents de police de plus à Toronto qu'il n'y a de fantassins dans l'armée active canadienne, du simple soldat au général.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chief told canadians' ->

Date index: 2025-05-15
w