Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chief cabinet secretary yohei kono » (Anglais → Français) :

3. Welcomes the statements by Japanese Chief Cabinet Secretary Yohei Kono in 1993 and by the then Prime Minister Tomiichi Murayama in 1995 on the "comfort women", as well as the resolutions of the Japanese parliament (the Diet) of 1995 and 2005 expressing apologies for wartime victims, including victims of the "comfort women" system;

3. se réjouit des déclarations faites en 1993 par Yohei Kono, secrétaire du gouvernement japonais, et en 1995 par Tomiichi Murayama, Premier ministre de l'époque, au sujet des "femmes de réconfort" ainsi que des résolutions adoptées par le parlement japonais (Diète) en 1995 et en 2005, dans lesquelles celui-ci présentait ses excuses aux victimes de la guerre, y compris les victimes du système des "femmes de réconfort";


3. Welcomes the statements by Japanese Chief Cabinet Secretary Yohei Kono in 1993 and by the then Prime Minister Tomiichi Murayama in 1995 on the "comfort women", as well as the resolutions of the Japanese parliament (the Diet) of 1995 and 2005 expressing apologies for wartime victims, including victims of the "comfort women" system;

3. se réjouit des déclarations faites en 1993 par Yohei Kono, secrétaire du gouvernement japonais, et en 1995 par Tomiichi Murayama, Premier ministre de l'époque, au sujet des "femmes de réconfort" ainsi que des résolutions adoptées par le parlement japonais (Diète) en 1995 et en 2005, dans lesquelles celui-ci présentait ses excuses aux victimes de la guerre, y compris les victimes du système des "femmes de réconfort";


That some Japanese public officials have recently expressed a regrettable desire to dilute or rescind the 1993 statement by Chief Cabinet Secretary Yohei Kono on the 'comfort women', which expressed the Government's sincere apologies and remorse for their ordeal; and

Certains hauts responsables japonais ont récemment exprimé le désir regrettable de diluer ou de révoquer la déclaration de 1993 du secrétaire en chef du Cabinet, Yohei Kono, au sujet des « femmes de réconfort », dans laquelle le gouvernement exprime ses plus sincères excuses et remords pour les épreuves que ces femmes ont subies;


They have been operating for 19 years now, and this is a joint committee of parliamentarians — House of Lords, House of Commons, people with different backgrounds, former police chiefs who are in the Lords, secretaries to cabinet, chiefs of the defence staff, former home ministers, home secretaries, from all parties — without a leak.

Le comité est en place depuis maintenant 19 ans, et il s'agit d'un comité mixte de parlementaires — de la Chambre des lords, de la Chambre des communes; de gens venant de divers milieux, d'anciens chefs de police qui siègent à la Chambre des lords, de secrétaires du Cabinet, de chefs d'état-major de la défense, d'anciens ministres de l'Intérieur, de secrétaires de l'intérieur, de tous les partis —, et il n'y a eu aucune fuite : 19 ...[+++]


The Commissioner will be welcomed by the LDP, in particular by Mr Hiroyuki Hosoda, Deputy Chief Cabinet Secretary, Member of the House of Representatives and Former Minister for Science and Technology.

M. Busquin sera accueilli par le LDP, et notamment par M. Hiroyuki Hosoda, chef de cabinet adjoint, membre de la chambre des représentants et ancien ministre de la Science et de la Technologie.


6. Welcomes the statement by Chief Cabinet Secretary Yasuo Fukuda to the effect that Japan will decide its policy after full discussions with concerned countries;

6. se félicite de la déclaration de M. Yasuo Fukuda, secrétaire général de cabinet, selon laquelle le Japon arrêtera sa ligne de conduite après avoir pleinement consulté les pays concernés;


5. Welcomes the statement by Chief Cabinet Secretary Yasuo Fukuda to the effect that Japan will decide its policy after full discussions with concerned countries;

5. se félicite de la déclaration de M. Yasuo Fukuda, secrétaire général du cabinet du Premier ministre japonais, selon laquelle le Japon arrêtera sa ligne de conduite après avoir pleinement consulté les pays concernés;


4. Welcomes the statement by Chief Cabinet Secretary Yasuo Fukuda to the effect that Japan will decide its policy after full discussions with concerned countries;

4. se félicite de la déclaration de M. Yasuo Fukuda, secrétaire général du cabinet du Premier ministre japonais, selon laquelle le Japon arrêtera sa ligne de conduite après avoir pleinement consulté les pays concernés;


From 1989 to 1992, Mr. Heinbecker served as former Prime Minister Brian Mulroney's chief foreign policy advisor and assistant cabinet secretary for foreign and defence policy in the Privy Council Office.

De 1989 à 1992, M. Heinbecker a agi à titre de premier conseiller en politique étrangère auprès du premier ministre Brian Mulroney et à titre de secrétaire adjoint au Cabinet en matière de politique étrangère et de défense au Bureau du Conseil privé.


From 1989 to 1992, Mr. Heinbecker served as former Prime Minister Brian Mulroney's Chief Foreign Policy Advisor and Assistant Cabinet Secretary for Foreign and Defence Policy in the Privy Council Office.

De 1989 à 1992, M. Heinbecker a agi à titre de premier conseiller en politique étrangère auprès du premier ministre Brian Mulroney et à titre de secrétaire adjoint au Cabinet en matière de politique étrangère et de défense au Bureau du Conseil privé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chief cabinet secretary yohei kono' ->

Date index: 2025-02-27
w