Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action which would not have financial implication

Traduction de «cheques—which i would » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
the rules of private international law of the State in which recognition is sought court which gave the original judgment applied a law other than that which would have been applicable under the rules of private international law of the State in which recognition is sought

les règles du droit international privé de l'Etat requis


Definition: Sexual dysfunction covers the various ways in which an individual is unable to participate in a sexual relationship as he or she would wish. Sexual response is a psychosomatic process and both psychological and somatic processes are usually involved in the causation of sexual dysfunction.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.


information the disclosure of which would be contrary to public policy

des renseignements dont la communication serait contraire à l'ordre public


action which would not have financial implication

action sans implication financière
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
More or less, that would be $25, which amount would be subject to two conditions. The first is that their UI cheque cannot be greater than $413. The second is that their benefit rate cannot be greater than the limitation set out in the act, which starts at 65 per cent and which will reach maturity at 80 per cent.

Ce serait plus ou moins de 25 $, montant qui devrait être soumis à deux conditions: premièrement, le chèque d'assurance-chômage ne peut dépasser 413 $; deuxièmement, le taux de prestation ne peut être supérieur à la limite fixée par la Loi, commençant à 65 p. 100 jusqu'à concurrence de 80 p. 100.


The government could do it that way, which would clearly recognize the spending, or it could say to the firm, “We are going to pick up 50% of the cost of your research and development, but rather than write you a cheque, what we will allow you to do is simply offset the cheque that we would otherwise write to you against your tax liability, we will put it in the tax system, and it will be called a tax expenditure”.

Le gouvernement pourrait s'y prendre de cette façon, ce qui serait une manière de reconnaître clairement la dépense, ou alors il pourrait dire à l'entreprise: «Nous allons assumer 50 p. 100 du coût de vos activités de R-D, mais au lieu de vous émettre un chèque, ce que nous vous permettons de faire est de simplement déduire le montant du chèque que nous vous aurions émis du montant d'impôts que vous devez; nous allons le mettre dans le système fiscal et on l'appellera une dépense fiscale».


Question No. 279 Hon. Judy Sgro: With respect to the Veterans Affairs program for the compensation of those who were exposed to Agent Orange: (a) how did the government come to the decision on the years that would be covered for those who were exposed; (b) how did the government arrive at the compensation amount of $20,000; (c) why will the government not compensate the widows of those who were exposed and met the qualifying conditions, but who have since passed away; (d) how many applications for compensation has the government received to date; (e) how many of those applications have been approved; (f) how many applications have b ...[+++]

Question n 279 L'hon. Judy Sgro: En ce qui concerne le programme du ministère des Anciens combattants visant à indemniser les personnes qui ont été exposées à l’agent orange: a) comment le gouvernement a-t-il décidé quelles années pourraient ouvrir droit à une indemnisation; b) comment le gouvernement est-il arrivé à fixer l’indemnité à 20 000 $; c) pourquoi le gouvernement n’indemnisera-t-il pas les veufs et veuves de personnes exposées à l’agent orange qui satisfont aux conditions d’admissibilité, mais qui sont maintenant décédées; d) combien de demandes d’indemnisation le gouvernement a-t-il reçues jusqu’à maintenant; e) combien d ...[+++]


Paper-based payment instruments other than cheques (i.e. vouchers representing substantial amounts or traveller’s cheques), which are governed by the Geneva Convention, should be subject to the provisions of this directive. Excluding them, as is currently envisaged, would infringe the principle of technological neutrality, as paper-based instruments would not be subject to any regulation at European level while electronic instruments are subject to the rules of Directive 2000/46/EC, the so-called Electronic Money Directive.

Les instruments de paiement sous forme papier autres que les chèques – régis par la Convention de Genève - (c'est-à-dire, titres de services qui représentent des montants considérables, traveller chèques) devraient être soumis à cette directive: l'exclusion actuellement prévue rompt, en effet, le principe de neutralité technologique, la forme papier échappant à toute réglementation au niveau européen tandis que la forme électronique est soumise aux règles posées par la directive 2000/46/CE dite "Monnaie électronique".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the belief it would be more right to follow the Commission’s line, I ask you to vote against my own report, from which I will, in any event, be withdrawing my signature, believing as I do that cheques with nothing to back them up are of no use in gaining acceptance for European policy or in buying safety for atomic energy.

Estimant qu’il serait plus indiqué de suivre la position de la Commission, je vous demande de voter contre mon rapport, dont je retirai de toute manière ma signature. J’estime en effet que les chèques qui ne sont pas provisionnés ne permettent en aucune façon de susciter une adhésion pour la politique européenne ou d’acheter la sécurité de l’énergie nucléaire.


Above all, they do not want any inquiries, because that would reveal, for example, whether the cheque to Ms. Deslauriers was really made out on March 18, whether the priest cashed it, or whether it was another cheque which he cashed on Thursday but which, according to his affidavit, he did not in fact cash.

On ne veut surtout pas qu'il y ait d'enquêtes parce que cela permettrait peut-être de savoir, par exemple, si le chèque fait à M Deslauriers a véritablement été fait le 18 mars, si le curé l'a encaissé, ou si c'était un autre chèque qu'il a encaissé le jeudi et que selon l'affidavit il n'en a plus encaissé.


I am not in favour of a blank cheque for any old military action which would claim more innocent victims and would create resentment and frustrations. I would rather see an invitation to enter into consultation and dialogue across the oceans, even though there is the risk of it not being seen in that light.

Pas de chèque en blanc pour je ne sais quelle action militaire qui ferait de nouvelles victimes innocentes et susciterait de nouveaux ressentiments et de nouvelles frustrations, mais bien une invitation à une concertation et un dialogue au-delà des océans, encore qu'elle risque de ne pas toujours être comprise de cette manière.


To decide in this way would be like signing a blank cheque to the Commission, which is not in our nature.

Décider ainsi ressemblerait pour nous à signer un chèque en blanc à la Commission, ce qui n'est pas dans nos habitudes.


If Messrs. Harris and Bouchard had their way, as they pocketed their cheques—which I would submit are rather substantial cheques—they would simply say thank you very much—and I am not sure we would get that—apply for a seat at the UN and say it is all over, we are now 10 independent little countries.

Si MM. Harris et Bouchard pouvaient faire ce qu'ils voulaient avec leurs chèques qui, je trouve, sont plutôt substantiels, ils diraient merci beaucoup, et encore je n'en suis pas certain, et demanderaient un siège à l'ONU en disant c'est fini, dorénavant nous sommes dix petits pays indépendants.




D'autres ont cherché : cheques—which i would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cheques—which i would' ->

Date index: 2024-11-21
w