Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lisbon START Protocol of 28 May 1992
SALT I Interim Agreement
SALT I agreement
Strategic Arms Limitation Treaty

Traduction de «chechnya and the usa » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
A movement disorder with manifestation of episodes of involuntary tremor of the chin and lower lip. The disorder has been described in less than 25 families from Europe and the USA, with a slight male preponderance. Onset usually occurs in childhood

géniospasme héréditaire


deep soil cultivation with the plough(USA:plow)and the cultivator(USA:field cultivator)

travail profond du sol à la charrue et au cultivateur


Memorandum of Understanding Regarding the Establishment of the Data for the Treaty between the USA and the USSR on the Elimination of their Intermediate-Range and Shorter-Range Missiles

Mémorandum d'accord concernant l'établissement de la base de données pour le Traité entre les É.U. et l'URSS sur l'élimination de leurs missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée


Protocol on Procedures Governing the Elimination of the Missile Systems Subject to the Treaty between the USA and the USSR on the Elimination of their Intermediate-Range and Shorter-Range Missiles

Protocole concernant les procédures d'élimination des systèmes de missiles visées par le Traité entre les USA et l'URSS sur l'élimination de leurs missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée


Interim Agreement Between The United States of America and The Union of Soviet Socialist Republics on Certain Measures With Respect to the Limitation of Strategic Offensive Arms | Interim Agreement between the USA and the USSR on Certain Measures with Respect to the Limitation of Strategic Offensive Arms | Strategic Arms Limitation Treaty | SALT I agreement [Abbr.] | SALT I Interim Agreement [Abbr.]

Accord intérimaire entre les Etats-Unis d'Amérique et l'Union des Républiques socialistes soviétiques relatif à certaines mesures concernant la limitation des armes offensives stratégiques | Accord intérimaire entre les USA et l'URSS sur certaines mesures relatives à la limitation des armements stratégiques offensifs | Accord intérimaire SALT I | Accord SALT I


Treaty between the United Kingdom and the United States of America concerning Boundary Waters and Questions arising along the Boundary between Canada and the USA

Traité entre le Royaume-Uni et les États-Unis d'Amérique concernant les eaux limitrophes et les questions qui découlent le long de la frontière entre le Canada et les États-Unis


Lisbon START Protocol of 28 May 1992 | Protocol to the Treaty Between the USA and the USSR on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms

Protocole au Traité entre les USA et l'URSS sur la réduction et la limitation des armements stratégiques offensifs | Protocole START de Lisbonne du 28 mai 1992
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
the entry ‘Akhmed Rajapovich Chataev (alias (a) Akhmad Shishani, (b) David Mayer, (c) Elmir Sene, (d) Odnorukiy) Date of birth: 14.7.1980; Place of birth: Vedeno Village, Vedenskiy District, Republic of Chechnya, Russian Federation; Address: a) Syrian Arab Republic (located in as at Aug. 2015), b) Iraq (possible alternative location as at August 2015); National identification No.: 9600133195 (Russian national passport number issued in Vedensiky District, Republic of Chechnya, Russian Federation by Department of Internal Affairs); ...[+++]

La mention «Akhmed Rajapovich Chataev [alias a) Akhmad Shishani, b) David Mayer, c) Elmir Sene, d) Odnorukiy]. Date de naissance: 14.7.1980. Lieu de naissance: village de Vedeno, district de Vedenskiy, République tchétchène, Fédération de Russie. Adresse: a) République arabe syrienne (localisation en août 2015), b) Iraq (autre localisation possible en août 2015). No national d'identification: 9600133195 (passeport intérieur russe délivré dans le district de Vedenskiy, République de Tchétchénie, Fédération de Russie, par la direction des services internes). Renseignements complémentaires: a) description physique: yeux marron, cheveux noir ...[+++]


‘Akhmed Rajapovich Chataev (alias (a) Akhmad Shishani, (b) David Mayer, (c) Elmir Sene, (d) Odnorukiy) Date of birth: 14.7.1980; Place of birth: Vedeno Village, Vedenskiy District, Republic of Chechnya, Russian Federation; Address: a) Syrian Arab Republic (located in as at Aug. 2015), b) Iraq (possible alternative location as at August 2015); National identification No.: 9600133195 (Russian national passport number issued in Vedensiky District, Republic of Chechnya, Russian Federation by Department of Internal Affairs); Other info ...[+++]

«Akhmed Rajapovich Chataev [alias a) Akhmad Shishani, b) David Mayer, c) Elmir Sene, d) Odnorukiy]. Né le 14.7.1980 dans le village de Vedeno, district de Vedenskiy, République tchétchène, Fédération de Russie. Adresse: a) République arabe syrienne (localisation en août 2015), b) Iraq (autre localisation possible en août 2015). Numéro national d'identité: 9600133195 (passeport intérieur russe délivré dans le district de Vedenskiy, République de Tchétchénie, Fédération de Russie, par la direction des services internes). Renseignements complémentaires: a) description physique: yeux marron, cheveux noirs, stature robuste; signes distinctif ...[+++]


The entry ‘Tarkhan Ismailovich Gaziev (alias (a) Ramzan Oduev, (b) Tarkhan Isaevich Gaziev, (c) Husan Isaevich Gaziev, (d) Umar Sulimov, (e) Wainakh, (f) Sever, (g) Abu Bilalal, (h) Abu Yasir, (i) Abu Asim, (j) Husan); Date of birth: 11.11.1965; Place of birth: Bugaroy Village, Itum-Kalinskiy District, Republic of Chechnya, Russian Federation; Address: a) Syrian Arab Republic (located in as at August 2015), b) Iraq (possible alternative location as at August 2015; Nationality: (Not registered as a citizen of the Russian Federation ...[+++]

La mention «Tarkhan Ismailovich Gaziev [alias a) Ramzan Oduev, b) Tarkhan Isaevich Gaziev, c) Husan Isaevich Gaziev, d) Umar Sulimov, e) Wainakh, f) Sever, g) Abu Bilalal, h) Abu Yasir, i) Abu Asim, j) Husan]. Né le 11.11.1965 dans le village de Bugaroy, district d'Itum-Kalinskiy, République tchétchène, Fédération de Russie. Adresse: a) République arabe syrienne (localisation en août 2015), b) Iraq (autre localisation possible en août 2015). Nationalité: (non enregistré en tant que citoyen de la Fédération de Russie). Numéro de passep ...[+++]


In Annex I to Regulation (EC) No 881/2002, the entry ‘Tarkhan Ismailovich Gaziev (alias (a) Ramzan Oduev, (b) Tarkhan Isaevich Gaziev, (c) Husan Isaevich Gaziev, (d) Umar Sulimov, (e) Wainakh, (f) Sever, (g) Abu Bilalal, (h) Abu Yasir, (i) Abu Asim, (j) Husan), Date of birth: 11.11.1965, Place of birth: Bugaroy Village, Itum-Kalinskiy District, Republic of Chechnya, Russian Federation, Address: a) Syrian Arab Republic (located in as at August 2015), b) Iraq (possible alternative location as at August 2015, Nationality: (Not registered ...[+++]

À l'annexe I du règlement (CE) no 881/2002, la mention «Tarkhan Ismailovich Gaziev [alias a) Ramzan Oduev, b) Tarkhan Isaevich Gaziev, c) Husan Isaevich Gaziev, d) Umar Sulimov, e) Wainakh, f) Sever, g) Abu Bilalal, h) Abu Yasir, i) Abu Asim, j) Husan]. Né le 11.11.1965 dans le village de Bugaroy, district d'Itum-Kalinskiy, République tchétchène, Fédération de Russie. Adresse: a) République arabe syrienne (localisation en août 2015), b) Iraq (autre localisation possible en août 2015). Nationalité: (non enregistré en tant que citoyen d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Here is one, for example, about Chechnya, which says: “This is an internal affair that concerns the Russian Federation, of which Chechnya is an integral part under international law”.

Par exemple, vis-à-vis la Tchétchénie: «C'est une affaire intérieure de la Fédération de Russie dont la Tchétchénie fait partie intégrante aux regards du droit international».


Question No. 13 Ms. Dawn Black: With regard to Canada's commitments in Afghanistan: (a) what is the estimated cost of Canada's continuing commitments; (b) what is the current command structure of Canadian Forces in Afghanistan, particularly their relation to United States of America (USA) forces; (c) what is the total number of Canadian soldiers present in Afghanistan at the moment and how will this change over the next 12 months; (d) how will force levels change over the next decade; (e) how does the government see the mission in Afghanistan aligning with Canada's role in the world; (f) is the government aware of the conditions in USA-controlled and Afghanistan-controlled detention facilities in Afghanistan, and, if so, what has the g ...[+++]

Question n 13 Mme Dawn Black: En ce qui concerne l’engagement du Canada en Afghanistan: a) combien estime-t-on que coûtera la présence continue de nos soldats là-bas; b) de quelle structure de commandement les Forces canadiennes en Afghanistan relèvent-elles actuellement et, plus précisément leur relation avec les forces américaines; c) combien de soldats avons-nous actuellement en tout en Afghanistan, et comment ce nombre va-t-il évoluer au cours des 12 prochains mois; d) comment le nombre de soldats canadiens affectés là-bas va-t-il évoluer au cours de la prochaine décennie; e) dans quelle mesure, aux yeux du gouvernement, la missi ...[+++]


The main sectors covered so far are: food (mainly Chechnya), medical care (Chechnya, Ingushetia and Daghestan), shelter and non-food items (mainly Ingushetia), water and sanitation (Chechnya and Ingushetia), protection (Chechnya and Ingushetia) and co-ordination (OCHA).

La contribution communautaire couvre principalement les secteurs suivants : l'aide alimentaire (surtout en Tchétchénie), les soins médicaux (en Tchétchénie, en Ingouchie et au Daghestan), l'hébergement et la fourniture de produits non alimentaires (surtout en Ingouchie), l'eau et l'assainissement (en Tchétchénie et en Ingouchie), la mise en place de mesures de protection (en Tchétchénie et en Ingouchie) et de coordination (OCHA).


For many years, defence investment in Europe has been significantly smaller than in the USA in procurement (EUR40bn per annum in Europe compared to $100bn in USA) and in research (EUR10bn in Europe compared to $50bn in USA).

Cela fait plusieurs années que les investissements consacrés à la défense en Europe sont considérablement moins élevés qu'aux États-Unis, qu'il s'agisse des marchés publics (40 milliards d'euros par an en Europe contre 100 milliards de dollars aux États-Unis) ou de la recherche (10 milliards d'euros en Europe contre 50 milliards de dollars aux États-Unis).


We call on Russia to facilitate the return of OSCE Assistance Group to Chechnya as it committed itself to do at Istanbul in 1999, and to engage in meaningful dialogue with all the people of Chechnya in order to reach a lasting solution.

Nous demandons à la Russie de faciliter le retour du Groupe d'assistance de l'OCSE en Tchétchénie, comme elle s'y est engagée à Istanbul en 1999, et d'entamer un dialogue constructif avec tous les peuples de Tchétchénie afin d'arriver à une solution durable.


IVFOLLOW-UP TO THE SPECIAL EUROPEAN COUNCIL MEETING IN LISBON PAGEREF _Toc480171562 \h IVZIMBABWE - Conclusions PAGEREF _Toc480171563 \h VBURMA/MYANMAR - Conclusions PAGEREF _Toc480171564 \h VEU-ASEAN PAGEREF _Toc480171565 \h VWESTERN BALKANS - Conclusions PAGEREF _Toc480171566 \h VIRUSSIA/CHECHNYA - Conclusions PAGEREF _Toc480171567 \h VIETHIOPIA/ERITREA - Conclusions PAGEREF _Toc480171568 \h VIIINSTITUTE OF EU-LATIN AMERICAN RELATIONS (IRELA) PAGEREF _Toc480171569 \h VIICHINA'S ACCESSION TO WTO - Conclusions PAGEREF _Toc480171570 \h VIIRELATIONS WITH TURKEY PAGEREF _Toc480171571 \h VIIOFFICE SPACE FOR THE DEPARTMENTS OF THE GENERAL SEC ...[+++]

IVSUIVI DU CONSEIL EUROPÉEN EXTRAORDINAIRE DE LISBONNE PAGEREF _Toc480771928 \h IVZIMBABWE - Conclusions PAGEREF _Toc480771929 \h VBIRMANIE/MYANMAR Conclusions PAGEREF _Toc480771930 \h VUE-ASEAN PAGEREF _Toc480771931 \h VIBALKANS OCCIDENTAUX Conclusions PAGEREF _Toc480771932 \h VIRUSSIE/TCHÉTCHÉNIE Conclusions PAGEREF _Toc480771933 \h VIIÉTHIOPIE/ÉRYTHRÉE Conclusions PAGEREF _Toc480771934 \h VIIIINSTITUT POUR LES RELATIONS EUROPE AMÉRIQUE LATINE PAGEREF _Toc480771935 \h VIIIACCESSION DE LA CHINE À L'OMC Conclusions PAGEREF _Toc480771936 \h VIIIRELATIONS AVEC LA TURQUIE PAGEREF _Toc480771937 \h VIIIINSTALLATION DES SERVICES DU SECRÉTARIAT GÉNÉRAL DU CONSEIL - Conclusions PAGEREF _Toc480771938 \h IX3ème SESSION MINISTÉRIELLE DE LA CIG 2000 PA ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chechnya and the usa' ->

Date index: 2025-08-23
w