Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chechen Republic
Chechen Republic Ichkeria
Chechen conflict
Chechen issue
Chechen problem
Chechen question
Chechnya
Definition Severe loss of weight
Geographical distribution of the population
Health examination in population surveys
Population change
Population distribution
Population dynamics
Population movement
Population trends
RCFS
Russian-Chechen Friendship Society
Russo-Chechen conflict
Society for Russian-Chechen Friendship
Starvation oedema
Wasting
World Chechen Congress

Vertaling van "chechen population " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Chechen question [ Chechen conflict | Chechen issue | Chechen problem | Russo-Chechen conflict ]

question de la Tchétchénie [ conflit russo-tchétchène | conflit tchétchène | question tchétchène ]


Russian-Chechen Friendship Society | Society for Russian-Chechen Friendship | RCFS [Abbr.]

Société pour l'amitié russo-tchétchène | SCRF [Abbr.]


Definition: Severe loss of weight [wasting] in children or adults, or lack of weight gain in children leading to an observed weight that is at least 3 standard deviations below the mean value for the reference population (or a similar loss expressed through other statistical approaches). When only one measurement is available, there is a high probability of severe wasting when the observed weight is 3 or more standard deviations below the mean of the reference population. | Starvation oedema

Œdème de famine






Chechen Republic Ichkeria

la République tchétchène d'Itchkérie




population dynamics [ population change | population movement | population trends ]

dynamique de la population [ mouvement de la population ]


geographical distribution of the population [ Population distribution(ECLAS) | population distribution(GEMET) ]

répartition géographique de la population


Health examination in population surveys

Examen sanitaire au cours d'enquêtes de population
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Condemns all acts of terrorism and underlines that there can be no justification whatsoever for acts of indiscriminate violence against the civilian population; expresses its sympathy and solidarity with the friends and families of all victims of violence, including those of the recent Moscow Metro bombings, the recent attack against the Chechen Parliament, and the countless attacks continually made on the population of the Caucasian republics;

condamne tous les actes de terrorisme et souligne qu'il ne peut y avoir de justification quelconque à des actes de violence aveugle à l'encontre de la population civile; exprime sa sympathie et sa solidarité avec les amis et les parents des victimes des violences commises, notamment celles des récents attentats perpétrés dans le métro de Moscou, le récent attentat contre le parlement tchétchène et les attaques innombrables commises à l'encontre des populations des républiques caucasiennes;


whereas the situation of human rights defenders in the North Caucasus region, particularly in the Chechen Republic, Ingushetia and Dagestan, is alarming; whereas independent journalists, civil society activists, lawyers and human rights defenders in the region have often been the victims of threats and acts of violence, harassment and intimidation and their activities have been restricted by members of law-enforcement bodies; whereas the perpetrators of human rights violations continue to enjoy impunity and the rule of law continues to be flouted; whereas the civilian population ...[+++]

considérant que la situation des défenseurs des droits de l'homme dans la région du Caucase du Nord, en particulier dans la République tchétchène, en Ingouchie et au Daghestan, est alarmante; que des journalistes indépendants, des militants de la société civile, des avocats et des défenseurs des droits de l'homme dans la région ont souvent été victimes de menaces et d'actes de violence, de harcèlement et d'intimidations et que leurs activités ont été limitées par les membres des instances chargées de faire appliquer la loi; considérant que les auteurs d'actes de violation des droits de l'homme continuent à jouir de l'impunité et que l'État de droit continue à être bafoué; que la population ...[+++]


88. Welcomes the programmes set up to provide proper medical assistance for at least some of the Chechen children terribly affected by the war in their country and calls on all Member States and the EU itself to help strengthen humanitarian programmes of this kind so as to cater for the enormous needs of the Chechen population in this respect;

88. salue les programmes créés en vue de fournir une assistance médicale adéquate à une partie au moins des enfants tchétchènes horriblement touchés par la guerre dans leur pays et invite l'ensemble des États membres ainsi que l'UE elle-même à contribuer au renforcement de ce genre de programmes humanitaires de façon à subvenir aux énormes besoins des populations tchétchènes à cet égard;


88. Welcomes the programmes set up to provide proper medical assistance for at least some of the Chechen children terribly affected by the war in their country and calls on all Member States and the EU itself to help strengthen humanitarian programmes of this kind so as to cater for the enormous needs of the Chechen population in this respect;

88. salue les programmes créés en vue de fournir une assistance médicale adéquate à une partie au moins des enfants tchétchènes horriblement touchés par la guerre dans leur pays et invite l'ensemble des États membres ainsi que l'UE elle-même à contribuer au renforcement de ce genre de programmes humanitaires de façon à subvenir aux énormes besoins des populations tchétchènes à cet égard;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
76. Welcomes the programmes set up to provide proper medical assistance for at least some of the Chechen children terribly affected by the war in their country and calls on all Member States and the EU itself to help strengthen humanitarian programmes of this kind so as to cater for the enormous needs of the Chechen population in this respect;

76. salue les programmes créés en vue de fournir une assistance médicale adéquate à une partie au moins des enfants tchétchènes horriblement touchés par la guerre dans leur pays et invite l'ensemble des États membres ainsi que l'UE elle-même à contribuer au renforcement de ce genre de programmes humanitaires de façon à subvenir aux énormes besoins des populations tchétchènes à cet égard;


The WFP distributes basic rations of flour, sugar, oil and salt to IDPs and the resident population in Chechnya and to the displaced Chechen population in Ingushetia.

L'opération menée par le PAM consiste à distribuer des rations de base aux personnes déplacées et à la population locale en Tchétchénie, ainsi qu'aux déplacés tchétchènes de la République voisine d'Ingouchie (les rations contiennent de la farine, du sucre, de l'huile et du sel).


R. whereas 30% of the Chechen population - 300 000 people - have fled abroad or are displaced and whereas Georgia and Azerbaijan have made enormous efforts to cope with the arrival of tens of thousands of Chechen refugees and to provide them with appropriate medical assistance,

r) considérant que 30 % de la population tchétchène, soit 300 000 personnes, est réfugiée à l'étranger ou déplacée et soulignant les efforts énormes de la Géorgie et de l'Azerbaïdjan pour faire face à l'arrivée de dizaines de milliers de réfugiés tchétchènes et leur offrir une assistance médicale adéquate;


The recipients will include internally displaced persons (IDPs) and the most vulnerable sections of the resident population plus Chechens displaced to neighbouring Ingushetia, a total of 253 000 people.

Les personnes déplacées (PDI) et la population locale la plus vulnérable en Tchétchénie ainsi que les déplacés tchétchènes dans la république voisine d'Ingouchie, 253.000 personnes au total, bénéficieront de cette intervention.


Mr President, I think we as a Parliament should take a clear stance and express our support for the Chechen population and, for this reason, it is important to my mind that the President of the European Parliament meet the Chechen Foreign Minister in order to explain our stance.

Monsieur le Président, je pense que nous devons adopter une attitude résolue et exprimer notre soutien à la population tchétchène. Pour cette raison, je trouve important que la Présidente du Parlement européen rencontre le ministre tchétchène des Affaires étrangères afin de lui expliquer notre position.


- to end the bombing and the disproportionate and indiscriminate use of force against the Chechen population;

à mettre fin aux bombardements et au recours disproportionné et aveugle à la force contre la population tchétchène ;


w