Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «charles hubbard and included » (Anglais → Français) :

Charles Hubbard moved, That Bill C-7, in Clause 17, be amended by replacing lines 1 and 2 on page 12 with the following: Laws re: resources and entitlements 17 (1) The council of a band may make laws in relation to After debate, the question being put on the amendment, it was agreed to on the following recorded division: YEAS: Gérard Binet, Derek Lee, John Godfrey, Charles Hubbard, Nancy Karetak-Lindell, Dominic LeBlanc, Paul Mackl ...[+++]

Charles Hubbard propose, Que le projet de loi C-7, à l'article 17, soit modifié par substitution, aux lignes 1 et 2, page 12, de ce qui suit : Textes législatifs : ressources et droits « 17 (1) Le conseil peut prendre des textes législatifs concer- » Après débat, l'amendement, mis aux voix, est adopté par le vote par appel nominal suivant : POUR : Gérard Binet, Derek Lee, John Godfrey, Charles Hubbard, Nancy Karetak-Lindell, Dominic LeBlanc, Paul Macklin, David Chatters (8) CONTRE : Yvan Loubier, Joe Comartin (2) Sur motion de Charles Hubbard, il est convenu, - Que le Comité s’ajourne maintenant jusqu’au lundi 5 mai 2003, à 9 h. À 12 h 4 ...[+++]


After debate, the question being put on the amendment, it was negatived on the following recorded division: YEAS: Mario Laframboise, Joe Comartin (2) NAYS: Gérard Binet, Stan Dromisky, John Godfrey, Charles Hubbard, Nancy Karetak-Lindell, Anita Neville, Julian Reed, Maurice Vellacott (8) The Chair called “Shall Clause 35 carry?” After debate, the question being put on the motion, it was agreed to on the following recorded division: YEAS: Gérard Binet, Stan Dromisky, John Godfrey, ...[+++]

Après débat, le sous-amendement, mis aux voix, est rejeté par le vote par appel nominal suivant : POUR : Mario Laframboise, Joe Comartin (2) CONTRE : Gérard Binet, Stan Dromisky, John Godfrey, Charles Hubbard, Nancy Karetak-Lindell, Anita Neville, Julian Reed, Maurice Vellacott (8) Le débat reprend sur l’amendement.


After debate, the question being put on the amendment, it was negatived on the following recorded division: YEAS: Yvan Loubier, Pat Martin (2) NAYS: Gérard Binet, Stan Dromisky, John Godfrey, Charles Hubbard, Nancy Karetak-Lindell, Dominic LeBlanc, Julian Reed, Judi Longfield, Maurice Vellacott (9) Charles Hubbard moved, That Bill C-7, in Clause 16, be amended by adding after line 34 on page 11 the following: Disposal of waste (3) Notwithstanding subsection (2), while a ...[+++]

Après débat, l'amendement, mis aux voix, est rejeté par le vote par appel nominal suivant : POUR : Yvan Loubier, Pat Martin (2) CONTRE : Gérard Binet, Stan Dromisky, John Godfrey, Charles Hubbard, Nancy Karetak-Lindell, Dominic LeBlanc, Julian Reed, Judi Longfield, Maurice Vellacott (9) Charles Hubbard propose, Que le projet de loi C-7, à l'article 16, soit modifié par adjonction, après la ligne 43, page 11, de ce qui suit : Élimination des déchets (3) Malgré le paragraphe (2), les règlements pris en vertu de la Loi sur les Indiens ou de la présente loi relativement à l'élimination des déchets ne ...[+++]


YEAS: 10 NAYS: 0 After debate, Clause 16, carried on the following recorded division: YEAS: Gérard Binet, Stan Dromisky, John Godfrey, Charles Hubbard, Nancy Karetak-Lindell, Dominic LeBlanc, Julian Reed, Judi Longfield (8) NAYS: Yvan Loubier, Pat Martin (2) Charles Hubbard moved – That the Committee adjourn for the day following completion of its deliberations related to Clause 17.

POUR : 10 CONTRE : 0 Après débat, l’article 16 est adopté par le vote par appel nominal suivant : POUR : Gérard Binet, Stan Dromisky, John Godfrey, Charles Hubbard, Nancy Karetak-Lindell, Dominic LeBlanc, Julian Reed, Judi Longfield (8) CONTRE : Yvan Loubier, Pat Martin (2) Charles Hubbard propose, - Que le Comité s’ajourne pour la journée après ses délibérations sur l’article 17.


The committee was chaired by Liberal MP Charles Hubbard and included current Liberal MPs Paul Steckle and Mark Eyking.

Le comité était présidé par le député libéral Charles Hubbard et les actuels députés libéraux Paul Steckle et Mark Eyking y siégeaient.


F. whereas, on 7 March 2003, former Liberian President Charles Taylor was indicted by the Prosecutor of the Special Court for Sierra Leone on 17 counts of crimes against humanity and war crimes, including murder, mutilation, rape, sexual slavery and the recruitment of child soldiers; whereas the trial of Charles Taylor opened on 4 June 2007,

F. considérant que le 7 mars 2003 l'ancien président du Libéria, Charles Taylor, a été inculpé par le procureur du Tribunal spécial pour la Sierra Leone de 17 chefs d'accusation pour crimes contre l'humanité et crimes de guerre, parmi lesquels le meurtre, la mutilation, le viol, l'esclavage sexuel et l'enrôlement d'enfants-soldats, et que le procès de Charles Taylor s'est ouvert le 4 juin 2007,


F. whereas, on 7 March 2003, former Liberian President Charles Taylor was indicted by the Prosecutor of the Special Court for Sierra Leone on 17 counts of crimes against humanity and war crimes, including murder, mutilation, rape, sexual slavery and the recruitment of child soldiers; whereas the trial of Charles Taylor opened on 4 June 2007,

F. considérant que le 7 mars 2003 l'ancien président du Libéria, Charles Taylor, a été inculpé par le procureur du Tribunal spécial pour la Sierra Leone de 17 chefs d'accusation pour crimes contre l'humanité et crimes de guerre, parmi lesquels le meurtre, la mutilation, le viol, l'esclavage sexuel et l'enrôlement d'enfants‑soldats, et que le procès de Charles Taylor s'est ouvert le 4 juin 2007,


The interception of telephone calls had been ordered by the investigating judge at the Paris Tribunal de Grande Instance (Court of First Instance) in connection with a criminal investigation into suspected receiving of stolen property and misappropriation of corporate assets by Mr Jean-Charles Marchiani and others, including the supposed payment, between August 1991 and January 1994, of sums amounting to FF 9,703,826 into Mr Marchi ...[+++]

Ces écoutes téléphoniques avaient été ordonnées par le juge d'instruction auprès du tribunal de grande instance de Paris dans le cadre d'une procédure pénale pour recel et abus de biens sociaux à charge de M. Jean-Charles Marchiani et d'autres personnes: supposition était faite, notamment, que, d'août 1991 à janvier 1994, un montant total de 9 703 826 FRF était parvenu sur des comptes bancaires suisses de M. Marchiani.


On 7 March 2003, Charles Taylor was indicted by the Prosecutor for the Special Court of Sierra Leone on 17 counts of crimes against humanity. These crimes included mutilation, rape, sexual slavery and the recruitment of child soldiers – all significant human rights abuses that this Parliament and the EU is trying to act against in a positive way.

Le 7 mars 2003, Charles Taylor a été accusé par le procureur du Tribunal spécial pour la Sierra Leone de 17 chefs d’accusation de crimes contre l’humanité, qui comprennent la mutilation, le viol, l’esclavage sexuel et le recrutement d’enfants-soldats - de graves violations des droits de l’homme contre lesquelles le Parlement et l’UE s’efforcent de lutter activement.


D. whereas, on 7 March 2003, Charles Taylor was indicted by the Prosecutor of the Special Court for Sierra Leone on 17 counts of crimes against humanity and war crimes, including murder, mutilation, rape, sexual slavery and the recruitment of child soldiers,

D. considérant que le 7 mars 2003, le procureur du Tribunal spécial pour la Sierra Leone a retenu contre Charles Taylor dix-sept chefs d'inculpation de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre, parmi lesquels le meurtre, la mutilation, le viol, l'esclavage sexuel et le recrutement d'enfants soldats;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'charles hubbard and included' ->

Date index: 2022-08-02
w