Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident caused by demolition charge
Defence of inevitable accident
Defence of unavoitable accident
Fast charging electric bus
Fast-charge bus
Inevitable abortion
Inevitable accident
Inevitable accident defence
Inevitable discovery doctrine
Inevitable discovery rule
Inevitable energy
Opportunity-charged electric bus
Quick-charge bus
Quick-charge electric bus
Unavoidable accident
Unavoidable accident defence

Traduction de «charges inevitably » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
defence of unavoitable accident [ inevitable accident defence | defence of inevitable accident | unavoidable accident defence ]

fense de l'accident inévitable


inevitable discovery rule [ inevitable discovery doctrine ]

règle de l'inévitabilité de la découverte




defence of inevitable accident

défense d'accident inévitable | moyen de défense d'accident inévitable




defence of inevitable accident

défense d'accident inévitable


inevitable accident | unavoidable accident

accident inévitable


Change Is Inevitable, But Growth Is Optional! How Innovative Union and Management Partnerships Foster Organizational Success

Le changement est inévitable, mais la croissance... optionnelle! Le rôle des partenariats patronaux-syndicaux innovateurs dans la réussite des entreprises


Accident caused by demolition charge

accident causé par une charge de démolition


fast charging electric bus | fast-charge bus | quick-charge electric bus | quick-charge bus | opportunity-charged electric bus

autobus électrique biberonné | autobus biberonné | bus à biberonnage | bus électrique à recharge rapide | bus à recharge rapide
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Commission considers that in the short term, workable cost-based regulation for copper-based access products seems inevitable in order to ensure proper functioning of broadband markets in Finland where dominant operators are in a position to charge excessive prices.

Elle estime qu’à court terme, une réglementation réaliste fondée sur les coûts semble inévitable pour garantir le bon fonctionnement des marchés du haut débit en Finlande, où les opérateurs dominants sont en mesure de pratiquer des tarifs excessifs.


More specifically, Mr Patriciello was charged with having played a role in directing, controlling and supporting the actions of the chair of Neuromed and the legal representative of the 'Paola Pavone' Foundation who, on 11 September 2000, drew up a contract for the free use of the 'offending' institute located in the municipality of Salcito, between the 'Paola Pavone' Foundation (owner and builder of the building in question) and the Neuromed, in order to allow the latter welfare and research institution to run the facility in question ‘for its own profit (...) as an “advanced rehabilitation centre” under (temporary) accreditation arrang ...[+++]

En particulier, M Patriciello aurait joué le rôle de metteur en scène, de contrôleur et de promoteur des actes posés par le président de Neuromed et par le représentant légal de la Fondation Paola Pavone, qui, le 11 septembre 2000, ont signé un contrat pour la libre utilisation de l'institut "incriminé", situé dans la commune de Salcito, entre la Fondation Paola Pavone (propriétaire et constructrice de l'immeuble en question) et Neuromed, afin de permettre à ce dernier établissement d'aide et de recherche "de gérer à son profit comme "centre de pointe en matière de réhabilitation" sous un régime d'accréditation (provisoire) avec la région, à l'exclusion de toute prestation sociale et d'assistance"; en outre, l'établissement en question aur ...[+++]


Having championed increased costs for air travellers through green taxes, we now have a proposed directive on airport charges which will inevitably drive up costs for the flying public.

Après avoir défendu l’augmentation des coûts pour les passagers aériens au moyen de taxes vertes, nous avons maintenant une proposition de directive relative aux redevances aéroportuaires qui va inévitablement faire augmenter les coûts pour les usagers des transports aériens.


The Commission has opened an infringement procedure against Italy; that was, unfortunately, inevitable, for certainly Campania is light years away from complying with the rules imposed by the European directives, which those in charge even in the government have disregarded.

La Commission a entamé une procédure d’infraction contre l’Italie. C’était malheureusement inévitable car il est certain que la Campanie est à des années lumières de respecter les règles imposées par les directives européennes, qui sont même foulées au pied par les responsables, même au gouvernement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The purpose of these tactics can only be to make the laying of charges inevitable, or to at least make it difficult not to lay a charge because public opinion has been engaged.

Ces tactiques ne peuvent viser qu'à rendre une inculpation inévitable ou, à tout le moins, à faire en sorte qu'il soit difficile de ne pas porter d'accusation, une fois que l'opinion publique est saisie d'une affaire.


A new approach to transport infrastructure charging based on the "user pays" (maintenance and operating costs) and the "polluter pays" (internalisation of external costs such as traffic congestion, pollution and accidents) principles was regarded as inevitable by the vast majority of participants.

Le recours à une nouvelle approche de la tarification de l'usage des infrastructures de transport fondée sur le double principe de l'"utilisateur payeur" (prise en charge des coûts d'entretien et d'exploitation) et du "pollueur payeur" (internalisation de coûts externes comme la congestion du trafic, la pollution et les accidents) a paru considéré comme inévitable et inéluctable par la grande majorité des participants.


According to this proposal, then, the introduction of charges is optional, which will inevitably bring about a dumping policy.

En effet, selon cette proposition, l'application de la redevance est facultative, ce qui va nécessairement entraîner une politique de dumping.


According to this proposal, then, the introduction of charges is optional, which will inevitably bring about a dumping policy.

En effet, selon cette proposition, l'application de la redevance est facultative, ce qui va nécessairement entraîner une politique de dumping.


You are saying that we will get charges, and the charges inevitably will come from clever children saying they have been touched, because if we take the international standard, the category of children goes right up to age 18, and it will happen even if we take a standard of age 16.

Vous dites que cela donnera lieu à des accusations, qui proviendront inévitablement d'enfants rusés disant qu'on les a touchés, car avec la norme internationale, les enfants ont jusqu'à 18 ans, et ces situations se produiront même si on réduit la norme à 16 ans.


The first, and in some ways the most basic challenge to user charges arises from a simple fact of political economy: when charges are imposed on a service previously provided for free, no matter how rationally they may be designed, the charges will almost inevitably be seen by previous beneficiaries as amounting to just another tax, especially since there is most unlikely to be any offset in reducing the general taxes such beneficiaries have to pay.

Le premier défi, et d'une certaine façon le défi le plus fondamental que posent les droits d'utilisation découle du simple fait de la politique économique: lorsque des droits sont exigés pour un service qui était auparavant fourni gratuitement, peu importe qu'ils soient conçus de façon très rationnelle, ces droits seront presque inévitablement considérés par les anciens bénéficiaires comme étant tout simplement une autre taxe, étant donné particulièrement qu'il est très peu probable que ces bénéficiaires verront une réduction des taxes qu'ils doivent payer.


w