Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident caused by demolition charge
CDC carrying charges
CNCP
Canadian Dairy Commission carrying charges
Canadian Immigration Officer in Charge
Canadian Immigration Officer-in-Charge
Canadian National Canadian Pacific
Canadian cultivator 3)Canadian spring-tine cultivator
Canadian pondweed
Canadian vole agent
Canadian waterweed
Common elodia

Vertaling van "charge canadian " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
canadian pondweed | canadian waterweed | common elodia

Anacharis canadensis Planch. | élodée du Canada


Canadian cultivator 3)Canadian spring-tine cultivator | cultivator,C-type

cultivateur à dents en C | cultivateur canadien


Canadian National Canadian Pacific | CNCP [Abbr.]

Canadian National/Canadian Pacific | CN/CP


Canadian Immigration Officer-in-Charge [ Canadian Immigration Officer in Charge ]

chef du bureau de l'immigration canadienne


Canadian Dairy Commission carrying charges [ CDC carrying charges ]

frais d'administration des stocks de la Commission canadienne du lait


Headquarters Security Officer/In Charge of Headquarters Commissioners [ HQ Secur O/IC HQ Cmrs | Headquarters Security Officier/In Charge of 1 Canadian Air Division Commissioners | HQ Secur O/IC 1 CAD Cmrs ]

officier de sécurité du quartier général et responsable des commissionnaires du quartier général [ O Sécur QG/Resp Cmre QG | officier de sécurité du quartier général responsable des commissionnaires de la 1re Division aérienne du Canada | O Sécur QG Resp Cmre 1 DAC ]




Accident caused by demolition charge

accident causé par une charge de démolition


A financial audit to review and/or verify charges

revision d'un dossier : vérification des frais


Depth-charge Marine mine Mine NOS, at sea or in harbour Sea-based artillery shell Torpedo Underwater blast

Explosion sous-marine Grenade sous-marine Mine flottante Mine SAI, en mer ou dans un port Obus d'artillerie navale Torpille
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
13. Where any difference arises or where any doubt exists as to whether any charge is payable or as to the amount of the charge that is payable on the exportation of any oil, the Canadian International Trade Tribunal established by the Canadian International Trade Tribunal Act may declare what amount of charge is payable thereon, if any, and for that purpose sections 104 and 105 of the Excise Tax Act apply with such modifications as the circumstances require and any reference in those sections to the Deputy Minister shall be construed ...[+++]

13. Lorsque survient un désaccord ou qu’existent des doutes sur l’exigibilité ou le montant d’une redevance sur l’exportation de pétrole, le Tribunal canadien du commerce extérieur, constitué par la Loi sur le Tribunal canadien du commerce extérieur, peut se prononcer sur l’exigibilité et le montant de la redevance; à cette fin, les articles 104 et 105 de la Loi sur la taxe d’accise s’appliquent, compte tenu des adaptations de circonstance, toute mention dans ces articles du sous-ministre s’interprétant comme une mention du secrétaire de l’Office national de l’énergie.


13. Where any difference arises or where any doubt exists as to whether any charge is payable or as to the amount of the charge that is payable on the exportation of any oil, the Canadian International Trade Tribunal established by the Canadian International Trade Tribunal Act may declare what amount of charge is payable thereon, if any, and for that purpose sections 104 and 105 of the Excise Tax Act apply with such modifications as the circumstances require and any reference in those sections to the Deputy Minister shall be construed ...[+++]

13. Lorsque survient un désaccord ou qu’existent des doutes sur l’exigibilité ou le montant d’une redevance sur l’exportation de pétrole, le Tribunal canadien du commerce extérieur, constitué par la Loi sur le Tribunal canadien du commerce extérieur, peut se prononcer sur l’exigibilité et le montant de la redevance; à cette fin, les articles 104 et 105 de la Loi sur la taxe d’accise s’appliquent, compte tenu des adaptations de circonstance, toute mention dans ces articles du sous-ministre s’interprétant comme une mention du secrétaire de l’Office national de l’énergie.


63. If any difference arises or any doubt exists as to whether a charge is payable or as to the amount of a charge that is payable on any petroleum or petroleum product, the Canadian International Trade Tribunal established by the Canadian International Trade Tribunal Act may declare what amount of charge is payable on it, if any, and for that purpose sections 104 and 105 of the Excise Tax Act apply, with any modifications that the circumstances require, and any reference in those sections to the Commissioner of Revenue shall be const ...[+++]

63. Lorsque survient un désaccord ou qu’existent des doutes sur l’exigibilité ou le montant d’une redevance sur le pétrole ou les produits pétroliers, le Tribunal canadien du commerce extérieur, constitué par la Loi sur le Tribunal canadien du commerce extérieur, peut se prononcer sur l’exigibilité et le montant de la redevance; à cette fin, les articles 104 et 105 de la Loi sur la taxe d’accise s’appliquent, avec les adaptations nécessaires, toute mention dans ces articles du commissaire du revenu s’interprétant comme une mention du sous-ministre des Ressources naturelles.


In view of the above, it was therefore considered that the prices charged by the regional Russian gas provider to the Russian potash producers in the investigation period could not reasonably reflect the costs associated with the production of gas when compared to the exported price of gas from Russia and the price of a Canadian gas provider to a major industrial user in Canada.

Compte tenu de ce qui précède, il a été considéré que, comparés au prix du gaz exporté de Russie et au prix appliqué par un fournisseur de gaz canadien à un gros utilisateur industriel au Canada, les prix pratiqués pendant la période d’enquête par le fournisseur régional à l’égard des producteurs russes de potasse ne pouvaient raisonnablement refléter les coûts afférents à la production de gaz.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In relation to the charge of smuggling, the court saw itself obliged to follow the court of appeal ruling in the Canadian case of 2001.

En ce qui concerne la contrebande, le tribunal était tenu de suivre l'arrêt rendu par la Cour d'appel dans l'affaire dite canadienne en 2001.


Let me briefly resume the main points of the agreement: a) Canada has agreed to repeal the provision of the Regulation of 3 March 1995 that subjected vessels from Spain and Portugal to certain provisions of the Coastal Fisheries Protection Act and prohibited these vessels from fishing Greenland halibut in the NAFO Regulatory Area. b) The Canadian Attorney General has confirmed in writing the decision, on ground of public interest, to stay the charges against the vessel ESTAI and its masters.

Je voudrais brièvement résumer les principaux éléments de l'accord : a) Le Canada a accepté d'abroger les dispositions du règlement du 3 mars 1995 visant à soumettre les navires de pêche de l'Espagne et du Portugal à certaines dispositions de la loi sur la protection de la pêche côtière ainsi qu'à interdire à ces navires de pêcher du flétan noir dans la zone de réglementation OPANO. b) Le procureur général du Canada a confirmé par écrit la décision de suspendre, dans l'intérêt public, les poursuites judiciaires à l'encontre du navire de pêche "ESTAI" et de son capitaine.


w