Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ag More Than Ever
Agriculture More Than Ever
Characterisation
Characterisation
Characterization
Characterization
NICSMA Evere
Profiling
Risk characterisation
Risk characterization

Vertaling van "characterised by ever " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Agriculture More Than Ever [ Ag More Than Ever ]

L'agriculture, plus que jamais


NATO Integrated Communication System Management Agency Evere [ NICSMA Evere ]

Agence de gestion du Système de télécommunications intégré de l'OTAN Evere [ «NICSMA» Evere ]


Ever higher, ever further

Toujours plus haut, toujours plus loin


An extremely rare association syndrome, described in only two brothers to date (one of which died at 2 months of age), characterised by aplasia cutis congenita of the vertex and generalised oedema (as well as hypoproteinaemia and lymphopenia) due to

syndrome d'aplasie cutanée congénitale-lymphangiectasie intestinale


Cap polyposis (CP) is characterised by multiple inflammatory polyps that predominantly affect the rectosigmoid area and manifest primarily as rectal bleeding with abnormal transit, constipation or diarrhoea. To date, around 67 cases have been describ

cap polypose




characterisation (1) | characterization (2)

caractérisation


characterization | characterisation | profiling

caractérisation | profilage


risk characterization | risk characterisation

caractérisation des risques


A very rare form of familial partial lipodystrophy of unknown aetiology characterised by loss of adipose tissue that is confined to the limbs and a normal or increased fat distribution of the face, neck, and trunk. Arterial hypertension and diabetes

lipodystrophie partielle familiale type Köbberling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In a changing world characterised by the accelerating globalisation of research and technology and the emergence of new scientific and technological powers – notably China and India – the European Research Area is more than ever a cornerstone for a European knowledge society.

Dans un monde en mutation, caractérisé par une mondialisation accélérée de la recherche et des technologies, et l’émergence de nouvelles puissances scientifiques et technologiques – au premier rang desquelles la Chine et l’Inde – l’Espace européen de la recherche est plus que jamais un pilier pour une société de la connaissance en Europe.


C. whereas transport is a sector where Europe is a world leader, in both manufacturing and transport operations, and it is crucial that European transport continues to develop, invest and renew itself in a sustainable manner, in order to maintain its technological leadership at global level, continue exporting its standards worldwide and maintain its competitive position in all transport modes within a global economy ever more characterised by the emergence of powerful new players and new business models;

C. considérant que les transports forment un secteur où l'Europe est un leader mondial, tant dans les activités de fabrication que de transport, et qu'il est essentiel que les transports européens continuent à se développer, à investir et à se renouveler de manière durable pour conserver leur suprématie technologique au niveau mondial, continuer à exporter leurs normes dans le monde entier et maintenir leur position concurrentielle dans tous les modes de transport au sein d'une économie mondialisée que caractérise de plus en plus l'é ...[+++]


H. whereas there are serious concerns about developments in Yemen with regard to democracy, human rights and the independence of the judiciary; whereas there have been cases of the persecution of journalists and human rights defenders; whereas the situation of women is especially difficult, characterised by ever poorer access to education and a lack of active participation in political life,

H. considérant que les évolutions observées au Yémen eu égard à la démocratie, aux droits de l'homme et à l'indépendance de la justice soulèvent de graves inquiétudes; que des cas de persécution de journalistes et de défenseurs des droits de l'homme ont été signalés; que la situation des femmes, marquée par une détérioration de l'accès à l'éducation et une absence de participation active à la vie politique, est particulièrement difficile,


H. whereas there are serious concerns about developments in Yemen with regard to democracy, human rights and the independence of the judiciary; whereas there have been cases of the persecution of journalists and human rights defenders; whereas the situation of women is especially difficult, characterised by ever poorer access to education and a lack of active participation in political life,

H. considérant que les évolutions observées au Yémen eu égard à la démocratie, aux droits de l'homme et à l'indépendance de la justice soulèvent de graves inquiétudes; que des cas de persécution de journalistes et de défenseurs des droits de l'homme ont été signalés; que la situation des femmes, marquée par une détérioration de l'accès à l'éducation et une absence de participation active à la vie politique, est particulièrement difficile,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. whereas there are serious concerns about developments in Yemen with regard to democracy, human rights and the independence of the judiciary; whereas there have been cases of the persecution of journalists and human rights defenders; whereas the situation of women is especially difficult, characterised by ever poorer access to education and a lack of active participation in political life,

G. considérant que les évolutions observées au Yémen eu égard à la démocratie, aux droits de l'homme et à l'indépendance de la justice soulèvent de graves inquiétudes; que des cas de persécution de journalistes et de défenseurs des droits de l’homme ont été signalés; que la situation des femmes, marquée par une détérioration de l’accès à l'éducation et une absence de participation active à la vie politique, est particulièrement difficile,


As a result, the current landscape of Union trade mark law is still characterised by a wide divergence between national rules and procedures, both among themselves and in relation to the rules and procedures applied by OHIM, and no attempt has ever been made to apply best practice with regard to procedures.

En conséquence, le paysage actuel de l’Union dans le domaine des marques reste caractérisé par une grande divergence des règles et procédures nationales, à la fois entre elles et par rapport aux règles et procédures appliquées par l’OHMI, et aucune tentative n’a jamais été faite pour appliquer de bonnes pratiques en matière de procédures.


In a changing world characterised by the accelerating globalisation of research and technology and the emergence of new scientific and technological powers – notably China and India – the European Research Area is more than ever a cornerstone for a European knowledge society.

Dans un monde en mutation, caractérisé par une mondialisation accélérée de la recherche et des technologies, et l’émergence de nouvelles puissances scientifiques et technologiques – au premier rang desquelles la Chine et l’Inde – l’Espace européen de la recherche est plus que jamais un pilier pour une société de la connaissance en Europe.


Since its first summit six years ago, ASEM has been characterised by ever broader and more fruitful cooperation in a range of areas of common interest to Europe and Asia.

Depuis la première rencontre, qui a eu lieu il y a six ans, l’ASEM se caractérise par une coopération de plus en plus large et de plus en plus fructueuse dans un certain nombre de domaines qui présentent un intérêt commun pour l’Europe et pour l’Asie.


2. Because of its importance for the future prosperity of Europe in an environment characterised by ever stronger international competition, there is a need to raise overall political interest in competitiveness.

2. Du fait de son importance pour la future prospérité de l'Europe dans un environnement caractérisé par une concurrence internationale toujours plus forte, il est nécessaire qu'à tous les niveaux les instances politiques s'intéressent à la compétitivité.


(1) Whereas the objectives of the Community, as laid down in the Treaty, include laying the foundations of an ever closer union among the peoples of Europe, fostering closer relations between Member States of the Community, and ensuring the economic and social progress of the Community countries by common action to eliminate the barriers which divide Europe; whereas to that end the Treaty provides for the establishment of an internal market characterised by the abolition of obstacles to the free movement of goods and also for the ins ...[+++]

(1) considérant que les objectifs de la Communauté, tels que définis dans le traité, comprennent l'établissement des fondements d'une union sans cesse plus étroite entre les peuples européens, le resserrement des relations entre les États membres de la Communauté ainsi que l'assurance de leur progrès économique et social par une action commune destinée à éliminer les barrières qui divisent l'Europe; que, à cette fin, le traité prévoit l'établissement d'un marché intérieur caractérisé par l'abolition des obstacles à la libre circulation des marchandises ainsi que la création d'un régime assurant que la concurrence n'est pas faussée dans ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'characterised by ever' ->

Date index: 2021-06-15
w