Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AAPT Ontario Chapter
CFP
Chapter
Competent in Croatian
Croatian
Croatian Farmers' Party
Croatian Peasants' Party
Croatian People's Party
Croatian People's Party – Liberal Democrats
Croatian language
Dermatitis F54 and L23-L25
Gastric ulcer F54 and K25.-
HNS
Mucous colitis F54 and K58.-
Negotiating chapter
Negotiation chapter
Ulcerative colitis F54 and K51.-
Urticaria F54 and L50.-

Vertaling van "chapter in croatian " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
competent in Croatian | ability to comprehend spoken and written Croatian and to speak and write in Croatian | Croatian

croate


chapter | negotiating chapter | negotiation chapter

chapitre de négociation


Croatian People's Party – Liberal Democrats [ HNS | Croatian People's Party ]

Parti populaire croate - Démocrates libéraux [ HNS | Parti du peuple croate ]


Internment of Persons of Croatian Origin Recognition Act [ An Act to acknowledge that persons of Croatian origin were interned in Canada during the First World War and to provide for recognition of this event ]

Loi portant reconnaissance de l'internement de personnes d'origine croate [ Loi visant à reconnaître l'internement de personnes d'origine croate au Canada pendant la Première Guerre mondiale et à en rappeler le souvenir ]




Croatian Farmers' Party | Croatian Peasants' Party | CFP [Abbr.]

Parti paysan croate


Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerati ...[+++]

Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]


American Association of Physics Teachers Ontario Chapter [ AAPT Ontario Chapter ]

American Association of Physics Teachers Ontario Chapter [ AAPT Ontario Chapter ]


Streptococcus and staphylococcus as the cause of diseases classified to other chapters

Streptocoques et staphylocoques, cause de maladies classées dans d'autres chapitres


Streptococcus, group A, as the cause of diseases classified to other chapters

Streptocoques, groupe A, cause de maladies classées dans d'autres chapitres
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I know how much this bridge is awaited by the Croatian people and I am glad that the EU, with its funds, can be a part of this new chapter in the History of the country".

Je sais combien ce pont est attendu par la population croate et je suis heureuse que l'UE, grâce à ses financements, puisse écrire un volet de ce nouveau chapitre dans l'histoire du pays».


The text in Croatian has been published in a special edition of the Official Journal (Chapter 19, Volume 014, page 156).

Le texte en langue croate a été publié dans une édition spéciale du Journal officiel (chapitre 19, volume 14, p. 156).


By means of an interim measure, order the European Union to compensate, on the basis of Article 340(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union, all of the material damage suffered by all the applicants during the period from 1 January 2012 to the time at which the applicants began to exercise the functions of Croatian bailiffs in accordance with Article 36(1) and Annex VII(1) of the Act of Accession, legally binding on all 28 signatory States of the Treaty of Accession of the Republic of Croatia to the European Union, including the Commission since 9 December 2011, as a result of the European Commission’s failure to fulfil ...[+++]

par un arrêt avant-dire droit, condamner l’Union européenne, par application de l’article 340, deuxième alinéa, du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, à indemniser l’intégralité du préjudice patrimonial subi par tous les requérants pendant la période comprise entre le 1er janvier 2012 et le début de leur activité d’agents publics d’exécution croates conformément aux dispositions de l’article 36, paragraphe 1, et de l’annexe VII, point 1, de l’acte d’adhésion, qui sont juridiquement contraignants pour tous les 28 pays signataires du traité d’adhésion de la République de Croatie à l’Union européenne, du 9 décembre 2011, ain ...[+++]


30. Takes note of the tendering procedure for the shipyards in difficulty in May 2010; calls on the Croatian Government to conclude as soon as possible the process of restructuring in this regard in order to attain an important benchmark of the accession negotiations necessary for the provisional closure of the competition chapter;

30. prend acte de la procédure d'appel d'offres lancée en mai 2010 pour les chantiers navals en difficulté; invite le gouvernement croate à achever dans les meilleurs délais le processus de restructuration de ce secteur afin de remplir un critère important des négociations d'adhésion dont le respect est nécessaire à la clôture du chapitre de la concurrence;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. Takes note of the tendering procedure for the shipyards in difficulty in May 2010; calls on the Croatian Government to conclude as soon as possible the process of restructuring in this regard in order to attain an important benchmark of the accession negotiations necessary for the provisional closure of the competition chapter;

29. prend acte de la procédure d'appel d'offres lancée en mai 2010 pour les chantiers navals en difficulté; invite le gouvernement croate à achever dans les meilleurs délais le processus de restructuration de ce secteur afin de remplir un critère important des négociations d'adhésion dont le respect est nécessaire à la clôture du chapitre de la concurrence;


3. Welcomes the fact that Croatia has made good progress in meeting the benchmarks for opening new chapters, and support the Croatian government and parliament in their efforts to meet the benchmarks for the remaining chapters;

3. se félicite que la Croatie ait fait de réels progrès atteignant les critères de référence permettant l'ouverture de nouveaux chapitres et soutient le gouvernement et le parlement croates dans les efforts qu'ils déploient pour atteindre les critères de référence pour les chapitres qui restent;


3. Welcomes the fact that Croatia has made good progress in meeting the benchmarks for opening new chapters, and support the Croatian government and parliament in their efforts to meet the benchmarks for the remaining chapters;

3. se félicite que la Croatie ait fait de réels progrès atteignant les critères de référence permettant l'ouverture de nouveaux chapitres et soutient le gouvernement et le parlement croates dans les efforts qu'ils déploient pour atteindre les critères de référence pour les chapitres qui restent;


With regard to the time-frame for Croatia, we know the difficulties that there have been in a number of chapters in getting agreement with the Croatian Government, but could the President-in-Office give a time-frame for when he sees these negotiations being concluded? Are we talking about a two-year time-frame or a three-year time-frame?

Pour ce qui est du calendrier pour la Croatie, nous avons connaissance des difficultés rencontrées dans un certain nombre de chapitres pour parvenir à un accord avec le gouvernement croate, mais le président en exercice peut-il nous dire quand il estime que ces négociations seront clôturées? Faut-il compter avec un calendrier de deux ou alors trois ans?


The programme foresaw the adoption of 83 laws and pieces of secondary legislation in order to advance the harmonisation of the Croatian legal framework in 13 chapters of the acquis.

Le programme prévoyait l'adoption de 83 lois et textes de droit dérivé afin de faire progresser l'harmonisation du cadre juridique croate dans 13 chapitres de l'acquis.


Its provisions have been incorporated into Croatian law, primarily the Criminal Code, which covers the offence of counterfeiting of foreign currencies including the euro and seems to be generally in line with the acquis (See also Chapter 11 - EMU.)

Les dispositions de cette convention ont été incorporées au droit croate, principalement dans le code pénal, qui couvre l'infraction de contrefaçon de devises étrangères, y compris l'euro, et semble être généralement conforme à l'acquis (Voir aussi le chapitre 11 - Union économique et monétaire.)




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chapter in croatian' ->

Date index: 2025-06-23
w