Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «channelled over eur 4bn into » (Anglais → Français) :

Support for this strategy is a priority of the EIB: accordingly, the Bank channelled over EUR 4bn into higher education projects and more than EUR 7bn into research and development projects in 2010.

Pour la BEI, soutenir cette stratégie est une priorité : c’est ainsi qu’elle a consacré en 2010 plus de 4 milliards à des projets dans l’enseignement supérieur et plus de 7 milliards à des projets de recherche-développement.


Except in specific cases, all channels with over 3% audience share (whole day) over each of the two years under consideration were taken into account.

Sauf dans des cas spécifiques, toutes les chaînes affichant un taux d'écoute supérieur à 3 % (journée entière) sur chacune des deux années examinées ont été prises en considération.


- The share of investment channelled into innovation by all companies increased slightly since 2001 and now reaches on average over one quarter of companies' investment.

- La part des investissements affectés à l'innovation par l'ensemble des entreprises s'est légèrement accrue depuis 2001 et représente actuellement en moyenne plus d'un quart des investissements effectués par les entreprises.


Collectively, the EU spent over EUR 120 billion per year – directly or indirectly – on energy subsidies, often not justified.[2] Over EUR 1 trillion need to be invested into the energy sector in EU by 2020 alone.[3] Wholesale electricity prices for European countries are at low levels, though still 30% higher than in the US.

Collectivement, l’UE a dépensé plus de 120 milliards d’EUR par an en subventions énergétiques (directes ou indirectes), souvent injustifiées[2]. Pour la seule période courant jusqu'à 2020, il faudra investir plus de mille milliards d'EUR dans le secteur énergétique de l'UE[3]. Les prix de gros de l’électricité dans les pays européens sont peu élevés, bien qu’ils restent supérieurs de 30 % à ceux des États-Unis.


Collectively, the EU is Africa's main foreign investor, main trading partner (offering free access to the EU market via Economic Partnership Agreements (EPA), Free Trade Agreements and the Everything But Arms initiative), a key security provider (through the African Peace Facility alone, the EU channelled substantial funding amounting to over EUR 2 billion since 2004), and its first source of remittances and ODA (€21 billion 2015 EU collectively).

L'UE, dans son ensemble, est le principal investisseur étranger en Afrique, son principal partenaire commercial (offrant un accès libre à son marché au moyen des accords de partenariat économique -APE-, des accords de libre-échange et de l'initiative «Tout sauf les armes»), un garant essentiel de la sécurité (grâce à la seule facilité de soutien à la paix pour l'Afrique, l'UE a pu assurer des financements importants, soit plus de 2 milliards d'euros, depuis 2004), et sa première source de transferts de fonds et d'APD (21 milliards d'euros pour l'ensemble de l'UE en 2015).


A concerted effort drawing on the complementarities of the EIB, NPBs and private investors could achieve the Investment Plan's goal of mobilising at least EUR 315 billion in additional public and private investment into the real economy over the next three years.

Un effort concerté s’appuyant sur la complémentarité de la BEI, des banques nationales de développement et des investisseurs privés pourrait permettre d'atteindre l’objectif du plan d’investissement consistant à mobiliser, au cours des trois prochaines années, au moins 315 milliards d'EUR d’investissements publics et privés supplémentaires dans l’économie réelle.


In the last five years (2006-2010) it channelled over £17 billion into projects in the UK, including £4 billion in 2010.

Au cours des cinq dernières années (2006-2010), la BEI a mis à disposition plus de 17 milliards de GBP pour des projets réalisés au Royaume-Uni, dont 4 milliards de GBP pour la seule année 2010.


In the last five years (2006-2010) it channelled over £17 billion into projects in the UK, including over £4 billion last year.

Au cours des cinq dernières années (2006-2010), elle a mis à disposition plus de 17 milliards de GBP pour des projets au Royaume-Uni, dont plus de 4 milliards de GBP sur la seule année 2010.


In the last five years (2006-2010) it channelled over £17 billion into projects in the UK, including over £4 billion last year.

Au cours des cinq dernières années (2006-2010), elle a mis à disposition plus de 17 milliards de GBP pour des projets réalisés au Royaume-Uni, dont plus de 4 milliards de GBP l’année dernière.


The international community either has to invest billions in on-farm and off-farm income generation alternatives over the next 15 to 20 years—because that's how long it will take—or bite the bullet and find a way to channel Afghan narcotics legally into the pharmaceutical industry and health systems around the world; otherwise, the underground narcotics economy alone will overwhelm any hope for a democratic, peaceful, law-abiding, pluralistic, and prosperous state.

La communauté internationale doit ou bien investir des millions dans des solutions visant à générer des revenus agricoles et non- agricoles dans les 15 à 20 prochaines années — parce que c'est le temps que cela demandera — ou faire contre mauvaise fortune bon coeur et trouver le moyen de canaliser les stupéfiants afghans légalement dans l'industrie pharmaceutique et les systèmes de santé dans le monde, sans quoi l'économie clandestine des stupéfiants à elle seule dissipera tout espoir d'un État démocratique, paisible, respectueux des lois, pluraliste et prospère.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'channelled over eur 4bn into' ->

Date index: 2022-01-17
w