I take a strong interest in this matter, because in deciding the future of their airport, as I indicated earlier, the people of Val-d'Or cannot help but wonder also about future changes Nav Canada could impose on a local civilian authority like the City of Val-d'Or, when people will not have any control over future changes.
J'interviens naturellement avec beaucoup de ferveur dans ce dossier, car lorsque je vous disais tout à l'heure que les gens de Val-d'Or auront à choisir pour garder l'aéroport, ils s'interrogent aussi sur les futurs changements que NAVCAN pourra imposer à une administration locale civile comme la ville de Val-d'Or, où les gens n'auront pas droit de regard sur les changements futurs.