Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Change in the subject-matter of the proceedings

Traduction de «changed matters somewhat » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
A rare neuroinflammatory disease characterized by the onset of ataxia, dysarthria and cerebral white matter changes that are triggered by viral infection. Episodic progressive neurodegeneration (manifesting with loss of motor and verbal skills, muscl

maladie neurodégénérative fatale post-virale


change in the subject-matter of the proceedings

modification de l'objet du litige
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I find myself in a somewhat uncomfortable position because the young farmers are not showing up for the moment, but we hope that promotion will change matters.

Je me retrouve un peu dans une position inconfortable parce que les jeunes ne sont pas au rendez-vous pour l'instant, mais nous avons bon espoir que la promotion va changer les choses.


Your report was made public in early December and since that time, we have been hit by an economic crisis that has changed matters somewhat.

Votre rapport a été rendu public au début décembre et, depuis ce temps, on subit une crise économique qui change un peu la donne.


It is somewhat sad that people do not get to see how, in our places of discussion, we are able, as individual MPs, to bring forward the views of our constituents to argue and even to change his mind on issues when it comes to matters of importance to our constituents.

Il est plutôt dommage que les gens ne puissent assister à nos discussions pour voir comment nous, les députés, sommes capables de faire valoir les points de vue de nos électeurs en sa présence et même de le faire changer d'idée dans certains dossiers, où les enjeux intéressent particulièrement nos électeurs.


However, on the matter of the 2010 budget, today we can surely all accept that the situation has changed somewhat since we debated the 2009 budget.

Cela dit, s’agissant du budget 2010, nous pouvons certainement tous nous accorder sur le fait que la situation a quelque peu évolué depuis notre débat sur le budget 2009.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On the other hand, some companies - no matter what size - see no advantage in having their apprentices spend a period abroad; it is somewhat unlikely that the "Europass Training" scheme as such will bring about any change in their attitude, even as it becomes better known. That SMEs do not perceive any particular benefit in the "Europass Training" so far has been indicated, for instance, by the German NCP.

D'autre part, certaines sociétés, indépendamment de leur taille, ne voient pas l'intérêt d'envoyer leurs apprentis effectuer une période de formation à l'étranger. Il est peu probable que le programme «Europass-Formation» en tant que tel entraîne un changement quelconque de leur état d'esprit, même si la renommée du programme s'accroît.


It also supports the current endeavours of the UN Secretary-General’s Special Envoy, Mr James Baker – who seems somewhat concerned with other matters at present but this will soon change – to find a fair and mutually acceptable solution to the Western Sahara question.

Il appuie les efforts poursuivis actuellement par l'envoyé spécial du secrétaire général des Nations unies, M. James Baker, qui me semble actuellement un peu pris par d'autres obligations, mais cela finira par passer, afin de trouver une solution juste et mutuellement acceptable au Sahara occidental.


On the other hand, some companies - no matter what size - see no advantage in having their apprentices spend a period abroad; it is somewhat unlikely that the "Europass Training" scheme as such will bring about any change in their attitude, even as it becomes better known. That SMEs do not perceive any particular benefit in the "Europass Training" so far has been indicated, for instance, by the German NCP.

D'autre part, certaines sociétés, indépendamment de leur taille, ne voient pas l'intérêt d'envoyer leurs apprentis effectuer une période de formation à l'étranger. Il est peu probable que le programme «Europass-Formation» en tant que tel entraîne un changement quelconque de leur état d'esprit, même si la renommée du programme s'accroît.


Like my colleague the chairman, I am somewhat bewildered as to what could possibly have happened during the last two months that would have changed the urgency of demanding an inquiry by the Standing Senate Committee on Foreign Affairs into certain matters.

Comme mon collègue le président, je suis quelque peu perplexe relativement à ce qui a pu se passer au cours des deux derniers mois pour modifier l'urgence de demander au comité sénatorial permanent des affaires étrangères de faire enquête sur certaines questions.


Second, I find that the motion Mr. Gallaway made is entirely appropriate, and I agree that we'll have a better idea of this person tomorrow at 5:00 p.m. Mr. Chairman, if you tell me you didn't dismiss this witness whom the Reform Party produced, then that changes matters somewhat.

Deuxièmement, j'estime que la motion que M. Gallaway a présentée est tout à fait convenable et je conviens que demain, à 17 heures, nous aurons une meilleure idée de cette personne. Si vous me dites, monsieur le président, que vous n'avez pas rejeté ce témoin qu'ont présenté les réformistes, eh bien, ça change un peu les choses.




D'autres ont cherché : changed matters somewhat     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'changed matters somewhat' ->

Date index: 2023-08-29
w