Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "change in copenhagen fell short " (Engels → Frans) :

This communication takes stock of some lessons after the Copenhagen Conference, which fell short of initial ambitions, but which nevertheless show the substantial and widespread support to step-up efforts to address climate change.

La présente communication tire les leçons de la conférence de Copenhague, qui n'a pas été à la hauteur des ambitions initiales mais qui a permis de prendre la mesure du soutien massif et largement répandu quant à une intensification des efforts en matière de lutte contre le changement climatique.


This is why the EU has always been a strong supporter of the UN process, and why Copenhagen fell well short of our ambitions.

C'est pourquoi l'UE a toujours énergiquement encouragé le processus engagé par les Nations unies et c'est également la raison pour laquelle les résultats du sommet de Copenhague n'ont pas été à la hauteur de nos ambitions.


Internationally, although the achievements of United Nations Conference on climate change in Copenhagen fell short of the EU's goals, the resulting Copenhagen Accord, which agrees to limit global warming to 2°C above pre-industrial levels, is a step in the right direction.

À l'échelle internationale, bien que les résultats de la conférence des Nations unies sur le changement climatique de Copenhague n'aient pas été à la hauteur des objectifs de l'UE, l'accord de Copenhague qui en découle et qui prévoit de limiter le réchauffement global à 2 °C par rapport aux niveaux de l'ère préindustrielle, est un pas dans la bonne direction.


On June 9, 2009, the Government of Canada tabled Bill C-37 with much criticism from the Canadian Parks and Wilderness Society and the Gatineau Park Protection Committee, who argued that the bill fell well short of offering Gatineau Park a proper legislative framework, failed to meet basic park protection criteria, would allow boundary changes, perpetuated development and road building, and would thus impair the park's ecological integrity.

Le 9 juin 2009, le gouvernement du Canada a déposé le projet de loi C-37.


This communication takes stock of some lessons after the Copenhagen Conference, which fell short of initial ambitions, but which nevertheless show the substantial and widespread support to step-up efforts to address climate change.

La présente communication tire les leçons de la conférence de Copenhague, qui n'a pas été à la hauteur des ambitions initiales mais qui a permis de prendre la mesure du soutien massif et largement répandu quant à une intensification des efforts en matière de lutte contre le changement climatique.


This is why the EU has always been a strong supporter of the UN process, and why Copenhagen fell well short of our ambitions.

C'est pourquoi l'UE a toujours énergiquement encouragé le processus engagé par les Nations unies et c'est également la raison pour laquelle les résultats du sommet de Copenhague n'ont pas été à la hauteur de nos ambitions.


D. whereas in the run-up to the second round of the presidential elections, activists and supporters of the opposition suffered from state-sponsored violence, torture, intimidation and arbitrary arrests, and, according to the Movement for Democratic Change (MDC), at least 86 of its supporters were killed and 200 000 displaced from their homes; whereas Monitors from Southern African Development Community, the Pan-African Parliament and the African Union (AU) concluded that the runoff vote was undermined by violence and did not reflect the will of the people, which fell short ...[+++]AU and SADC standards,

D. considérant que, durant le second tour de l'élection présidentielle, des militants et des partisans de l'opposition ont été victimes de violences, de tortures, de mesures d'intimidation et d'arrestations arbitraires organisées par l'État et que, selon le Mouvement pour le changement démocratique (MDC), au moins 86 de ses partisans ont été tués et 200 000 déplacés; considérant que les observateurs de la Communauté pour le développement de l'Afrique australe, du Parlement panafricain et de l'Union africaine ont conclu que le vote lors du second tour avait été compromis par la violence et ne reflétait pas la volonté du peuple, ne répon ...[+++]


Shortly after the introduction of this bill, it was recognized by most members of the House that it fell short of accomplishing any real measures to combat the crisis of climate change.

Peu après la présentation de ce projet de loi, la plupart des députés de la Chambre ont reconnu qu'il ne permettait pas de mettre en place des mesures réelles pour combattre la crise des changements climatiques.


Senator Andreychuk: Basically, with respect to this bill and its purpose, the court said that in the area, where the 1985 act tried to make the changes to make it more equitable, they fell short.

Le sénateur Andreychuk : Au fond, en ce qui concerne ce projet de loi, la cour a jugé qu'on avait tenté de rendre la situation plus équitable en apportant des modifications à la loi en 1985 mais qu'on n'était pas allé assez loin.


I would be the first to acknowledge that the bill holds out some positive change, but after enduring numerous media leaks the March 11 release of the bill fell far short of much expectation that had been built up by the Liberal government.

Je serais le premier à reconnaître qu'il contient des changements positifs, toutefois, après les nombreuses fuites dont il a fait l'objet, sa publication le 11 mars a déçu une grande partie des attentes auxquelles nous avait préparé le gouvernement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'change in copenhagen fell short' ->

Date index: 2023-02-27
w