Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chance to debate and examine them » (Anglais → Français) :

It will also invite the Member States to examine the possibility of organising debates at national and regional level along these lines and is willing to help organise them.

Elle invite les Etats membres à examiner la possibilité d'organiser dans le même but des débats aux niveaux national et régional, et est prête à collaborer à leur organisation.


If we are passing terrorist laws and, at the same time, fulfilling other objectives, we should then at least have a chance to debate and examine them properly and have the right to proper procedures.

Si nous adoptons des lois antiterroristes tout en réalisant d’autres objectifs, nous devrions alors au moins avoir la possibilité d’en débattre et de les examiner correctement, de même qu’avoir droit à des procédures adéquates.


In circumstances such as those of the main proceedings, the competent national authorities may examine applications for permission to organise games of chance submitted to them according to the level of consumer protection and the preservation of order in society that they intend to uphold solely on the basis of objective, non-discriminatory criteria.

Dans des circonstances telles que celles des affaires au principal, les autorités nationales compétentes peuvent apprécier les demandes d’autorisation d’organisation de jeux de hasard qui leur sont soumises en fonction du niveau de protection des consommateurs et de l’ordre social qu’elles entendent assurer, mais sur la base de critères objectifs et non discriminatoires


reaffirms, especially in the light of the disaster in Japan, the importance of an effective support system with short response times for the protection of the population, which can only be guaranteed at regional and local level; stresses the call set out in the resolution of the Committee of the Regions on: ‘The consequences of the natural disaster in Japan: lessons for the European Union’ (CdR 123/2011) for a debate on key security issues in the light of the findings from Japan and the need to take into account the latest research i ...[+++]

souligne, en particulier dans le contexte de la catastrophe ayant eu lieu au Japon, l'importance d'un système d'aide efficace avec des temps de réaction courts pour protéger la population, ce qui ne peut être garanti qu'au niveau local et régional; rappelle la résolution du Comité des régions sur «Les conséquences des catastrophes naturelles et de la catastrophe nucléaire au Japon: leçons pour l'Union européenne» (CdR 123/2011 fin), dans laquelle il réclame que soit mené un débat sur la question essentielle de la sécurité compte tenu ...[+++]


We must examine them without fear and debate them without any taboos.

Il faut les poser sans crainte et en débattre sans tabous.


I refer, in particular, to Mr Galeote Quecedo’s report, which examines two proposals made by the Kingdom of Spain. We are going to vote on this report tomorrow without even having the chance to debate it.

Je pense en particulier au rapport de M. Galeote Quecedo, qui examine deux propositions du Royaume d'Espagne, rapport que nous voterons demain sans que ce Parlement ait pu au moins en discuter.


– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, this debate has been extraordinarily useful for the presidency, and we will bring together all the suggestions and comments that have been made here and examine them very carefully.

- (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, ce débat a été d'une très grande utilité pour la présidence et nous allons recueillir et examiner attentivement les suggestions et les observations qui ont été faites.


For those who do not understand what I am talking about, I am referring to the timing of their submissions for both the supplementary and amending budgets, which meant that we would not have the chance to debate them in full.

Pour ceux qui ne comprendraient pas ce dont je parle, je fais référence au délai de soumission des budgets supplémentaires et rectificatifs, ce qui signifie que nous n'aurons pas l'occasion d’en débattre à fond.


It will also invite the Member States to examine the possibility of organising debates at national and regional level along these lines and is willing to help organise them.

Elle invite les Etats membres à examiner la possibilité d'organiser dans le même but des débats aux niveaux national et régional, et est prête à collaborer à leur organisation.


That did not give us a chance to examine them so we could prepare questions for the justice minister (1125 ) When I did have a chance to examine the documents they did not show evidence of consultation at all.

Lorsque le ministre de la Justice s'est présenté devant le comité, il a déposé un tas de documents épais d'un demi-pouce que nous n'avons pas eu l'occasion d'examiner pour préparer nos questions (1125) Lorsque j'ai pu examiner les documents par la suite, je me suis rendu compte que rien n'indiquait que des consultations avaient eu lieu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chance to debate and examine them' ->

Date index: 2022-06-02
w