Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The Road to curb impaired driving
The workers who intend to take up such activities

Traduction de «chamber who take » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assistant who may take part in the proceedings but may not take part in the votes held at section meetings

assistant qui participe aux travaux sans voix délibérative en ce qui concerne les sections


the workers who intend to take up such activities

les travailleurs qui veulent accéder à cette activité


at the instigation of the liquidator who first takes action

à la requête du syndic le plus diligent


Why all women who could become pregnant should be taking folic acid

Pourquoi toutes les femmes qui pourraient devenir enceintes devraient prendre de l'acide folique


The Road to curb impaired driving: a manual to help community groups who want to take action [ The Road to curb impaired driving ]

Comment lutter contre la conduite avec facultés affaiblies : manuel préparé à l'intention des groupes communautaires qui désirent s'attaquer au problème [ Comment lutter contre la conduite avec facultés affaiblies ]


Convention establishing the status of naturalized citizens who again take up their residence in the country of their origin

Convention fixant le statut des citoyens naturalisés qui rétablissent leur résidence dans leur pays d'origine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Where a European Delegated Prosecutor, who has received the information in accordance with Article 24(2), considers not to exercise the right of evocation, he/she shall inform the competent Permanent Chamber through the European Prosecutor of his/her Member State with a view to enabling the Permanent Chamber to take a decision in accordance with Article 10(4).

Lorsqu’un procureur européen délégué qui a reçu les informations conformément à l’article 24, paragraphe 2, envisage de ne pas exercer son droit d’évocation, il en informe la chambre permanente compétente par l’intermédiaire du procureur européen de son État membre, afin de permettre à la chambre permanente de prendre une décision conformément à l’article 10, paragraphe 4.


Hon. James S. Cowan (Leader of the Opposition): Honourable senators, if I could add very briefly to this discussion, I do not think my colleague Senator Robichaud was debating the substance of Senator Plett's statement, but simply saying that the statement that he made contained statements that were debatable and, while they may be believed and believed strongly to be true by Senator Plett, there may be others of us in the chamber who take a different view.

L'honorable James S. Cowan (leader de l'opposition) : Honorables sénateurs, si vous me permettez d'intervenir brièvement, je ne crois pas que le sénateur Robichaud remettait en question le contenu de la déclaration du sénateur Plett. Je crois qu'il soulignait simplement que sa déclaration contenait certaines affirmations discutables et que, bien que le sénateur Plett puisse être convaincu, et même fortement convaincu de leur véracité, il n'en demeure pas moins que certains d'entre nous, ici au Sénat, pourraient avoir un point de vue différent.


No natural or legal person other than the Bar Associations and the Professional Chambers is permitted to found training service providers for the training of mediators who can, on the basis of that training, take the examination for accreditation as professional mediators in Greece, if that person does not have the support of a Bar Association and a Professional Chamber of Greece.

Aucune personne morale ou physique autre que les barreaux et les chambres professionnelles ne peut constituer un organisme de formation des médiateurs qui sont susceptibles, sur la base de cette formation, de participer à l’examen et à la certification de la qualification de médiateur en Grèce, si elle ne contracte pas avec un barreau et une chambre professionnelle.


In another case, the Chamber took many months to take a decision, in spite of arguments that the rules now made respect for a final court ruling to be automatic.[37] A new case of a Deputy who has been found incompatible is awaiting decision in the Parliament.

Dans une autre affaire, il a fallu plusieurs mois à la Chambre avant de prendre une décision, en dépit du respect automatique d'une décision judiciaire définitive désormais prévu par les règles[37]. Une nouvelle affaire d'incompatibilité concernant un député est en attente de décision au Parlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Colleagues, I make the case with great respect to all of my colleagues who take this event as seriously as I do and who are, I am sure, trying to weigh what is the right thing to do, that we in this chamber must not be about any rush to judgment or the trashing of reputations or, worse, interference in independent police investigations.

Je fais respectueusement valoir à tous mes collègues qui prennent ce dossier aussi au sérieux que je le fais — et qui, j'en suis sûr, souhaitent prendre la bonne décision — que nous ne devons pas prendre de décision précipitée. Nous ne devons pas ternir des réputations et, surtout, nous ne devons pas entraver le cours des enquêtes policières indépendantes.


In another case, the Chamber took many months to take a decision, in spite of arguments that the rules now made respect for a final court ruling to be automatic.[37] A new case of a Deputy who has been found incompatible is awaiting decision in the Parliament.

Dans une autre affaire, il a fallu plusieurs mois à la Chambre avant de prendre une décision, en dépit du respect automatique d'une décision judiciaire définitive désormais prévu par les règles[37]. Une nouvelle affaire d'incompatibilité concernant un député est en attente de décision au Parlement.


In accordance with the first paragraph of Article 17 of the Statute and the first paragraph of Article 5 of Annex I to the Statute, if, in the Chamber of five Judges or in the full court, there is an even number of Judges, as a result of a Judge's being absent or prevented from acting, the Judge who is the first in the reverse order to that provided for in Article 6 shall abstain from taking part in the deliberations, unless he is the Judge-Rapporteur.

Conformément aux articles 17, premier alinéa, du statut et 5, premier alinéa, de l'annexe I dudit statut, si, dans la chambre à cinq juges ou au sein de l'assemblée plénière, les juges, par suite d'absence ou d'empêchement, sont en nombre pair, le juge le premier dans l'ordre inverse de celui prévu à l'article 6, s'abstient de participer aux délibérations, sauf s'il s'agit du juge rapporteur.


I would wish Canadians who are following this debate and the debate about Iraq to take note that if there is damage to trade, then the guilt and the fault are mainly with those politicians in this room, in this chamber, who take cheap political advantage of a principled position by this government and this country on the situation in Iraq in order to drive a wedge between two great peoples, between the Americans and the Canadians.

Je signale aux Canadiens qui suivent le débat actuel et celui sur l'Irak que si nos relations commerciales subissent des préjudices, c'est principalement à cause de politiciens mesquins présents ici qui tentent de tirer un avantage politique d'une position de principe adoptée par notre gouvernement et notre pays au sujet de la situation en Irak afin de creuser un fossé entre deux peuples extraordinaires, le peuple américain et le peuple canadien.


Today, I simply wish to take this opportunity, on behalf of Canadian terror victims, to say thank you to the Prime Minister for following through on his election promise to introduce the JVTA; to the House Justice Committee for introducing several key amendments that victims had requested; to Senator Tkachuk and so many of his colleagues on both sides of the aisle in both chambers who have been so supportive of our efforts; and to all senators who will support what we have t ...[+++]

Aujourd'hui, je voudrais simplement saisir l'occasion qui m'est donnée, au nom des Canadiens victimes d'actes de terrorisme, de remercier le premier ministre d'avoir tenu la promesse qu'il a faite, au cours de la campagne électorale, de présenter le projet de loi sur la justice pour les victimes d'actes de terrorisme; je remercie également le comité de la justice de la Chambre d'avoir proposé plusieurs amendements importants demandés par les victimes, sans oublier le sénateur Tkachuk et un grand nombre de ses collègues qui siègent du côté du gouvernement comme de l'opposition au Sénat et à la Chambre, d'avoir appuyé si énergiquement nos ...[+++]


I hope that Senator Gauthier is still comfortable with the decision to take the time to hear the views and recommendations of the members of our chamber who serve on the joint committee.

J'espère que le sénateur Gauthier est toujours à l'aise avec le processus décisionnel selon lequel on prendrait le temps d'écouter l'évaluation et les recommandations des membres de notre Chambre, qui siègent au comité mixte.




D'autres ont cherché : chamber who take     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chamber who take' ->

Date index: 2025-01-18
w